Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

Поджав губы, дабы сдержать в себе порыв ответить любимому дедушке парой ласковых фраз, Аврора решила, что проще согласиться, чем начинать бессмысленный и долгий разговор.

— Как скажете, только не думаю, что он не догадается где я, — недовольно проговорила она, скрестив руки на груди. — Майни!

Практически сию секунду в помещении раздался хлопок аппарации и перед ней появился тощенький эльф с острым, как кончик гусиного пера, носом. Вежливо поклонившись всем троим, он встал по стойке смирно, с готовностью слушая распоряжения.

— Передай Абрахасу, что сегодня я буду ночевать в «Кабаньей голове», — приказала она, однако Майни не исчез сию секунду.

Поджав огромные ушки, он оглядел помещение испуганным взглядом и заверещал писклявым голосочком:

— Госпожа,

здесь так грязно, вы не должны ночевать в подобном месте, оно совершенно не подходит для леди, — но получив предостерегающий взгляд, сглотнув, добавил: — Разрешите Майни хотя бы немного прибраться здесь…

— Нет, ступай, — отрезала Аврора равнодушно, тогда как Аберфорт не успел и рта открыть.

— Он мог бы и убраться… — пожал плечами он, когда эльф исчез. — Мне бы помощь не повредила…

— А тебе лень при рождении не повредила? — усмехнулся Альбус, но, проигнорировав тяжелый взгляд брата, тут же обратился к внучке: — Иди, выспись, у нас ещё будет время поговорить.

Благодарно улыбнувшись ему, Аврора, избавленная от необходимости давать объяснения, устало сползла со стула и, пожелав дедушкам спокойной ночи, поплелась наверх в комнату, в которой не ночевала почти четыре года, с тех пор, как начались приготовления к свадьбе… Однако остаться наедине с мыслями ей так и не удалось. Стоило откопать в шкафу свою старую ночную рубашку, как в дверь негромко постучали. Вполне ожидаемое появление дедушки Альбуса ничуть не удивило Аврору, она предполагала, что отсрочка разговора не будет длительной, просто в присутствии Аберфорта ей было сложнее раскрыться и поговорить — он обычно только и делал, что ругал.

— Ты сильно устала? — из вежливости спросил Альбус, занимая потертое старое кресло рядом с кроватью, на которой, обняв подушку, расположилась Аврора.

— Тебе всё с самого начала рассказывать, или можно некоторые моменты опускать? — попыталась она отшутиться; в терпеливом взгляде дедушки сложно было не прочесть тревогу, поэтому Аврора начала рассказ без промедлений. — Я устала от такой жизни, мне не дают и шагу ступить без порицаний. Абрахас стал относиться ко мне иначе, мы больше не можем поддерживать дружеские отношения, они развалились… Он изменился, дедушка, он совсем не такой, каким был в начале — понимающим, добрым, заботливым.

— Иногда случается, что спустя годы совместной жизни супруги перестают испытывать взаимный трепет. Это довольно трудный период в отношениях, во время которого просто необходимо уделять супругу больше внимания, — мудро заметил он, разглаживая бороду пальцами. — Время идет, вы оба взрослеете, становитесь зрелыми, совместный досуг становится обыденностью…

— Ой, да прекрати, — Аврора закатила глаза и шлёпнулась на подушки, глядя в потолок, просвечивающий из-за тончайшей сетки поднятого балдахина. — Ты прекрасно знаешь, что никакого трепета, как ты это назвал, между нами никогда не было. Не делай вид, что ты не помнишь, почему мы вообще поженились, — она досадливо цокнула, повернувшись к дедушке.

Альбус сделал такой взгляд, будто впервые видит её перед собой, снял с носа очки и сунул их в карман.

— Только слепец не заметил бы того трепета, да, именно трепета, с каким Абрахас о тебе заботился. И не считай это плодом воображения старого маразматика, я ещё довольно молод.

— Сильно сказано, — усмехнулась Аврора, перекатившись на бок, но улыбка быстро сползла с её губ, когда она увидела с каким пониманием и теплом смотрит на неё Альбус. Возможно, он всегда знал больше, чем требовалось, или просто умел чувствовать людей, даже опуская его талант леглименции. — Всё действительно изменилось, дедушка. Если мы когда-то могли понимать друг друга, то это время кануло в Лету. Абрахас больше не поддерживает меня в поисках родственников Джеки, он говорит, да простит мой предок, что это способ для меня держаться подальше от семейных обязанностей, и от него…

Неторопливый вздох Альбуса, сопроводивший её речь, свидетельствовал о глубоком раздумье, об этом говорил и взгляд, направленный в негорящий камин.

— А ты сама, как думаешь, чем ты занимаешься? — он смотрел на Аврору многозначительным взглядом, пытаясь донести до неё то, что она сама

не в состоянии понять.

— И ты туда же! — ахнула она.

— Я хочу увидеть, как мои правнуки поступают в Хогвартс, Аврора, не суди меня за это. Нет, постой, — остановил он поток недовольства, едва не хлынувший из её рта. — Ты хочешь помочь мёртвым, но не забывай о живых, — сказал он негромко, стараясь не тревожить её очевидный гнев, родившийся в ожидании понимания со стороны дедушки, которое так и не появилось. — Абрахас, как мне кажется, очень одинок. Ты постоянно пропадаешь в рабочих поездках и колесишь по Европе в поисках знавших Глорию Уидмор людей, но не забывай, что на двух стульях усидеть практически невозможно. У тебя действительно есть обязанности, не то чтобы даже обязанности, ты дала клятву заботиться о своем муже, но ты постоянно забываешь, что теперь не одна, — Альбус положил ладонь на кисть её руки и стал успокаивающе поглаживать. — Пускай, твоё сердце сейчас не способно полюбить Абрахаса, но ты всё ещё можешь вернуть близкого, родного человека, которого, я готов не есть лимонные дольки три года, если это не так, тебе не хватает, как воды в пустыне. Всё в твоих руках…

— Я боюсь, что он изменяет мне, или уже на грани этого… — Аврора зажмурилась, будто боялась получить пощёчину за то, что выдала свои истинные чувства, появившиеся только этим утром, но ставшие такими сильными, будто занимали всю её жизнь. — Я не уверена, может, мне показалось, но Полетт… Его подруга из Шармбатона… — уточнила она.

— Вот видишь, ты боишься потерять его. Ревность — это нормально, — удовлетворенно заметил Альбус, видя эти глупые метания. — Ты никогда не поймешь, как дорог тебе человек, пока не потеряешь его…

— Прекрати говорить афоризмами, мне нравоучения сейчас меньше всего хочется слышать, — снова пошла на попятную Аврора, вытянув руку из-под его ладони.

— Абрахас избаловал тебя, — насмешливо протянул Дамблдор, откинувшись в кресле; делая вид истинного мудреца, он на самом деле не очень хорошо разбирался в делах любовных, однако старался постичь проблемы внучки, сильно переживая за неё. Указывать на её ошибки прямо — не было выходом из ситуации, но как иначе подтолкнуть её к правильным выводам и решениям? — Просто подумай над этим, Аврора. Я, как никто другой, заинтересован в твоём счастье и благополучии твоей семьи. Если ты будешь более внимательна к Абрахасу, он и впредь будет поощрять и поддерживать все твои начинания…

Аврора приглушенно заныла в подушку, не заметив, как в глазах снова стали появляться опостылевшие за сегодняшний день слёзы горести, несправедливости. Все слова дедушки звучали слишком логично и правильно, что их было бессмысленно оспаривать. Мудрости ему действительно не занимать, однако что же с этой мудростью делать, если она причиняет такую боль сердцу? После его слов можно было с легкостью переосмыслить все свои тревоги и заметить, наконец, свои ошибки.

— Как зелье? — Аврора не очень хотела разговаривать на эту тему, но тяжелое молчание оглушало её.

— Увы, дальше не продвинулось, но я обязательно придумаю, Аврора, как вернуть твою память, если тебе это действительно необходимо, — с долей грусти ответил Альбус.

— Кстати, о памяти, — Аврора подскочила на кровати, забыв про слёзы. — Меня сегодня осенила одна мысль. Абрахас же нашёл меня у восточного крыла дома, — она задумчиво прикусила фалангу указательного пальца. Реакция дедушки, когда он услышал эту историю совсем недавно, была плохо читаемой, однако он так и не высказал никаких предположений. — Сейчас там строится терраса, а наверху, как я уже говорила, будет зимний сад. Мне почему-то кажется, что теперь вариант «я рухнула с неба» не кажется не слишком убедительным. Как думаешь, я могла переместиться с еще непостроенной оранжереи и просто упасть вниз? Потолки у нас высокие, я вполне могла приобрести все те травмы… И потерять память от сильного удара головой, — несмотря на неуверенный тон, Аврора действительно готова была поверить в эту версию. — Я не хочу строить бредовых предположений, но… Перемещение во времени ведь не может обещать нам перемещение в пространстве? Как думаешь? Возможно, я уже когда-то была в Малфой мэноре… То есть, буду, нет, была в будущем…

Поделиться с друзьями: