Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

— Мистер Смулфри, это может подождать. Дорогая, не стоит, — правильно распознав намёк, мягко, но с натяжкой попросил Абрахас.

Аврора, судя по всему, за ними подглядывала, но, в любом случае, ничего лишнего они себе не позволяли.

— Чего не стоит? — будто бы непонимающе спросила она. — Ах, да, мы же с Полетт похожи как две капли воды, — и уже тише добавила, чтобы слышал только Абрахас: — Или кто-то мечтает занять моё место, воображая себя хозяйкой этого дома? Как освободишься, мне нужно с тобой кое-что обсудить, — Аврора отвернулась, сделав вид, что разговора не было, и окликнула волшебника в пыльной мантии: — Мистер Смулфри,

кажется? — уточнила она. — Подождите, — и просто ушла, на прощание кивнув Полетт, одним взглядом исчерпывающе дав понять той, что отныне считает её персоной нон грата в поместье.

Абрахас ожидал от неё чего угодно — истерик, криков, а может, даже вообще игнорирования очевидного, — но не такого циничного холода, совершенно неприсущего этой легкой и доброй девушке. Глядя вслед стройной Авроре, похожей на ангела с белыми волосами, гордо вышагивающей в своем красивом платье и босоножках на высоком каблуке вслед за рабочим, он больше не узнавал свою супругу. Подобно Арабелле Малфой, она становилась заложницей своего статуса…

***

— Мне нужно, чтобы ты помог мне добыть допуск на посещение Эзраэла Уидмора, — заявила Аврора без хождений вокруг да около.

Войдя в гостиную их личных апартаментов, Абрахас застал жену за чаепитием, он на миг даже подумал, что ослышался. Вполне ожидаемые комментарии по поводу нахождения в Малфой-мэноре Полетт без её ведома, что, в принципе, никогда не оговаривалось, ведь девушки неплохо ладили, не прозвучали. Оставалось только поразиться бесстрастности Авроры, глядящей будто бы сквозь него.

— Ты умом тронулась, дорогая? — процедил он с жесткой ухмылкой. — Ты хочешь наведаться в гости к тому, кто едва тебя не убил? Что ж, я и забыл, что от тебя можно ожидать чего угодно….

Подняв на него взгляд, Аврора равнодушно сцепила руки на столе замком, отодвинув чашку с блюдцем. Глядя на начинающего негодовать супруга снизу вверх, она вовсе не ощущала дискомфорта, а напротив, выглядела так, будто это он пришел к ней с бредовой идеей устроить на территории Малфой-мэнора питомник с соплохвостами и мантикорами.

— Ты, кажется, не выражал своё «фи» по поводу моих поисков родственников Джеки, а наоборот, оказывал мне всяческую поддержку. Жизнь Глории полна загадок, и только Уидмор может дать необходимые сведения, как единственный, известный мне близкий ей человек, — невозмутимо пояснила Аврора и, оглядев десерты на столе, выбрала вазочку с желе.

— Я не поощрял тебя, Аврора. Я всё ждал, когда же ты наиграешься в детектива, видимо, жизнь со мной кажется тебе слишком скучной. Даже Урсула, наконец, взялась за голову, но твоя болезнь, похоже, только прогрессирует со временем. Я довольно долго терпел твоё увлечение опасной профессией, а теперь ты нашла ещё один повод позлить меня…

— Но Джеки… — на миг всего в одной фразе Авроры вылезли наружу все эмоции.

— Прекрати ломать комедию, все эти поиски непонятной информации, ты делаешь это только ради себя! — резко осёк он.

И снова этот взгляд, полный колкого мороза, такой неподходящий ей, непривычный и даже чуточку злой.

— Знаешь, если ты не поможешь, мне поможет дедушка, — процедила она каждое слово, действительно начиная раздражаться.

— Так что же ты сразу не пошла к нему? — вспылил Абрахас, негодуя, вовсе позабыв о Полетт. — Если он у тебя такой влиятельный, то думаю, сможет помочь с твоей безумной идеей.

— Я надеялась, что мой муж сможет посодействовать, — надменно произнесла она, поднимаясь

с места и продолжая раздражающе ворочать ложкой в превратившемся в кашу малиновом желе. — Что ж, видимо я ошибалась, — уголки её губ дрогнули; Аврора подошла к окну, делая вид, что заинтересовалась простирающимся до самого леса пышным садом, и как бы, между прочим, предупредила: — Если ты попробуешь запереть меня в этом доме, поверь, это будет твоей самой серьезной ошибкой.

— Спасибо за идею, дорогая, — он ехидно хмыкнул. — Если ты не перестанешь вести себя безрассудно и не займешься, наконец, семьёй, я действительно приму меры, Аврора. Та ерунда, которой ты сейчас занимаешься, совсем несвоевременна, потому что мой отец…

— Ты можешь хоть в одном разговоре не упоминать его! — Аврора резко развернулась на каблуках, лицо её пошло красными пятнами. — С меня довольно лорда Луи Малфоя, он только и делает, что постоянно лезет в нашу жизнь, а ты ему потакаешь, как какой-то…

— Папенькин сынок? — зарычал Абрахас не своим голосом. — Ты это хотела сказать, Аврора?

— Ты сам это сказал, — Аврора ощетинилась точно кошка, и сжала кулаки — вся её поза будто намекала, что она вот-вот совершит прыжок. — Ты никогда даже не пытался противостоять ему, Абрахас, не пытался защитить меня! Причин этого я не понимала, но теперь вижу, что ты точно такой же, как и он!

В легких закололо от резкого вздоха; накапливая в себе гнев, Абрахас действительно опасался за последствия, но уже не мог сдержать то, что хранил на протяжении нескольких лет:

— Потому что он абсолютно прав! Ты не способна заметить что-то помимо собственного “я”. Твои глупые идеи с поисками родственников Джеки, которой, к слову, уже всё равно, кем она являлась — бессмысленны… Поначалу я покрывал все твои дела, связанные с профессией, считая, что ты остепенишься и сможешь стать мне достойной супругой. Но теперь я понимаю, что ты просто убегаешь от своих обязанностей и от меня!..

— Ты считаешь, что я не достойна тебя? — воскликнула Аврора; злые серые глаза, как куски льда, излучали безжалостную непоколебимость и уверенность в собственной правоте. — Тогда какого дракла ты женился на мне? Из жалости не выйдет счастья, Абрахас, я бы сама справилась со своими проблемами. Теперь я в еще большей зависимости от тебя, чем от мсье Лорана!

— Ты сама взяла чек! — рявкнул он, искренне не осознавая, то ли она сама верит в правильность собственных поступков и суждений, то ли умело прикидывается особью из отары, гнущей свою правоту по скудоумию. — Ты не видишь ничего дальше своего носа, не забывай, сколько я сделал для тебя, из какого дерьма я тебя вытащил! Ты совершенно неадекватная и холодная, всё ещё лелеешь какие-то глупые чувства к этому чудовищу, уходя в свой мир из реальности. Я устал от тебя и твоих причуд и выходок, если ты не прекратишь вести себя как эгоистка, я…

— Что, уйдёшь к Полетт? — она засмеялась мерзким смехом, наигранно схватившись за живот. — К этой маленькой девчушке, которая смотрит мне в рот и только и думает, чтобы увести тебя?

Абрахас раскрыл было рот, чтобы выплеснуть ещё больше грязи, но вместо этого, стараясь успокоиться, произнес:

— Мерлин, это какой же надо быть истеричкой, чтобы из-за оговорки Смулфри, по его незнанию, прийти к таким нелепым выводам! — Абрахас сделал вид, что ему наскучила ссора; облокотившись на стену, он лениво закатил глаза. — Ты сегодня выглядела как фурия, напугала Полетт до чертиков!

Поделиться с друзьями: