Мертвое наследие
Шрифт:
— Здесь и здесь, — Хорки дважды ткнул пальцем, указывая примерное расположение.
Мастер сосредоточенно протянул руку, а я почувствовал уйму вливаемой туда силы, заставляющей металл стремительно окисляться. «Коррозия» — полезное, но очень затратное заклинание, и мне пока, к сожалению, недоступное.
— Толкай! — отдал он команду Сивому, сам отходя в сторону. Бывший мрачный со всей своей недюжинной силой шарахнул в дверь плечом. Послышался треск лопнувшего железа, а сам толкавший ввалился в узкий коридор.
— Вперёд! Уйдёт же!
Мы ураганом
— Врёшь, не уйдёшь! — крикнул я, посылая в том направлении «таран», отшвырнув крышку обратно, а вместе с ней и нашего беглеца.
Хорки дикой кошкой взлетел по ступеням и, судя по крикам, спеленал удиравшего мужчину.
— Отпустите! Да кто вы такие?!
Забравшись следом, мы очутились в куда более приятной обстановке. Большое окно дарило достаточно света, чтобы осмотреть все детали и сделать определённые выводы. Помещение больше всего походило на рабочий кабинет, обставленный дорого и со вкусом. Всё вокруг говорило о силе личности его владельца и его целеустремлённости. А вот пойманный нами мужчина на роль его хозяина никак не подходил. Одежду он носил весьма простую и свободную, имел неухоженную небритость и страдал лишним весом. А ещё смотрел на нас растерянным и напуганным взглядом, присущим скорее пойманному с поличным человеку, нежели властной персоне, к которому заявились нежданные гости.
— Мы задаём вопросы, ты отвечаешь, — сказал ему я. — Если не отвечаешь или лжёшь, мы спрашиваем ещё раз, но уже по-другому. Ясно?
Мужчина несколько раз нервно моргнул, но промолчал.
— Не понял, значит…
Хорки, уловив мой намёк, довернул руку так, что пленник вскрикнул от боли.
— Давай повторим, я спрашиваю, ты отвечаешь. Ясно?
На этот раз он активно закивал.
— Хорошо. Кто ты такой?
— Я? Григор, помощник леди Ерины.
— И по каким же делам ты помощник?
— Я… по разным. Что говорит, то я и делаю. В основном помогаю с отчётностью, торговая компания, много бумаг, сами понимаете…
Можно было даже не смотреть на хмыкнувшего мастера, чтобы понять, что он лжёт. Понял это и Хорки.
— Ай-яй! За что?! Да кто вы такие?
— Если ты снова солжёшь, то я попрошу своего друга спросить тебя иначе. Но боюсь, что после общения с ним твой мозг может немножечко закипеть. Информацию-то мы получим, но вот ты уже вряд ли сможешь членораздельно говорить. А потому дам тебе последний шанс. Кто ты, и какую работу выполнял для младшей госпожи Вестелин?
— Я… я жрец при небольшом храме, организованном при поддержке леди Ерины.
— Это её кабинет?
— Да.
— Ты знаешь, где она сейчас?
— Нет, мне это неизвестно, — Григор замотал головой. — Не видел её несколько дней. Слышал, что она пропала.
— Госпожа была в курсе, какому именно богу ты проводил служения?
Жрец, испуганно вздрогнув, хотел было соврать,
но Кромвель положил руку на его голову и повторил мой вопрос.— Да, — обречённо ответил он. — Она тоже… верила и поддерживала паству.
— Что тебе известно о пропаже девушек в городе?
— Не больше, чем всем. Я же говорю, я никакого отношения к этому не имею!
— Ты знаешь всех прихожан в своём храме?
— Нет, нет. Это… опасно. Все скрывают лица, когда приходят. На всякий случай. В этом городе сложно нести людям Слово. Страх последствий следует за нами незримой тенью… Но мы верим, и люди приходят.
— То есть ты не знал, что похищенные девушки были твоими прихожанками?
— У меня были сомнения. Лишь двоих из них я видел лично, они хотели больше узнать об истинном боге и его Слове, и мы беседовали с ними, отдельно и открыто.
— Кто это «мы»?
— Я и леди Ерина. Она иногда приходила на служение, и даже сама несла Слово в беседах с отдельными прихожанами. Но когда пропала госпожа, то… то я решил, что кто-то узнал о нас. Кто-то, кому свет истины режет глаза настолько сильно, что он готов творить такое зло. Вы же ищите госпожу Вестелин? Нельзя, чтобы и с ней случилось подобное! Я готов помогать, только скажите, что нужно делать!
— Для начала расскажи, что знаешь. А затем… готовь служение.
— Я не буду это надевать, — в очередной раз сказал Хорки, энергично замотав головой. — Нет, нет и ещё раз нет!
— Никто другой в него просто не влезет, — урезонил его я. — Так что не артачься и полезай в платье!
И это было правдой. Из всех купленных Растом в баронстве Сохран женских нарядов мы и так выбрали самое широкое.
— Жизнь как зеркало, Хорки, помнишь? — не вовремя влез рыжий со своей философией. — Пора взглянуть в своё отражение.
Видя, что вот-вот может произойти убийство, я решил пресечь его пока не поздно.
— Уймись, Колтун, а то я не поленюсь отправить кого-нибудь на поиски одежды твоего размера. Баба, конечно, получится дородная, ну ничего, может и сойдёт.
— Да кто на меня позарится? — искренне возразил он. — Все похищенные девицы были молодые, да красивые. Так что лучше Хорки нам никого не найти. Как по мне, так зазноба тощая, конечно, получится, но тряпья подложим куда нужно, и красота!
— Ну в этом-то деле ты у нас главный знаток, — съязвил Хорки. — Видал я, как ты свёрток себе в штаны подкладывал, чтобы девок на ярмарке в Сохране впечатлить.
— Врёшь! Не видал ты! Это тебе поди Шуст, сволочь такая, рассказал, да? Ну так это ж его идея была!
— Ага, но в люди с таким подкладом ты один вышел.
— Да прекратите вы оба! — осадил их я. — Хорки, хватит упрямиться, а? Если хочешь, мы даже никому не расскажем.
— Да посмотри ты на его рожу! — не поверил он. — Этот и не расскажет? Ты сам-то в это веришь?
Не верил, конечно, но дело нужно было сделать. Тем временем, видя моё секундное замешательство, Хорки сделал последнюю попытку: