Мертвый Змей и Кубок Огня
Шрифт:
– Особенно, если из одного из этих факультетов будет выбран чемпион Хогвартса.
– Учту, - ответила вейла.
Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим - сухопарый, подтянутый, пожилой человек. Пробор в его коротких седых волосах был идеально прям, узкие, щеточкой, усы, словно выровнены по линейке.
– Действительно, кресла для представителей Министерства.
– Похоже, не просто представители, а сами организаторы Турнира Трех Волшебников.
– сказала Гермиона.
– Полагаю, приехали посмотреть начало Турнира. Этот комментатор с Чемпионата и ещё кто-то.
Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые. Спаустя пару минут
– Следом за Хагридом пришла. Странно, я думала, что кони её больше заинтересуют, - заметила Гермиона.
– Впрочем, может потому Хагрид её в замок привел, чтобы крылатых коней не пугала.
Оглядев зал, Лапочка протиснулась в дверь, ещё сильнее её распахивая, после чего спокойно направилась к равенкловскому столу. Реакция шармбатонских гостей поначалу была настороженной, но увидев, как Луна Лавгуд без опаски гладит остановившегося рядом с ней зверя, отшатываться от Лапочки перестали. В конечном итоге Гарри отвлекся от вялого ковыряния в тарелке и принялся чесать положившую ему голову на колени Лапочку за ухом. Вскоре вокруг кошки собралась небольшая группа французских девушек.
– Ученики 'Огва'гтса решились приручить крупную кошку и директор вам это позволил? Это ведь гепа'гд, так?
– поинтересовалась одна.
– Не думаю, - возразила "четверть"-вейла, осторожно смотревшая на зверя, но не делавшая поползновений присоединиться к однокурсницам.
– Я читала об этих существах, хотя никогда не видела. Кошка Пустошей?
– Да, кошка Пустошей. И она совсем некрупная, даже детеныш, - ответил Гарри.
– Лапочка ещё вырастет.
– Кошка Пустошей?
– Как же маги её называют?
– задумчиво сказал Гарри.
– А, нунда!
Француженки отшатнулись. Оглядев соучениц, Флер демонстративно протянула руку к Лапочке и начала почесывать горло под ошейником.
***
Наконец золотые тарелки опустели, и директор с видимым трудом встал с кресла. Зал в ожидании замер. А четвертый и пятый Уизли так и впились в директора горящим взглядом.
– Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт, - сказал Хмури.
– Перед тем как внесут ларец, я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но вначале представлю тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества.
– Слушатели вежливо похлопали.
– А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное, благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повел, когда Хмури назвал его имя.
– Они являются одними из основных организаторов этого турнира, - продолжал директор.
– И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. Филч, ларец сюда!
Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Какой-то юный гриффиндорец даже встал на стул, чтобы лучше видеть, вызвав неодобрительные взгляды более культурных факультетов и школ, но был так мал, что все равно едва возвышался над соседними головами.
Филч осторожно поставил ларец перед Хмури, и тот продолжил объяснения:
– Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров - три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.
При последних словах зал притих, затаив дыхание. А старый аврор невозмутимо продолжал:
–
В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик - Кубок огня.Хмури вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Директор осмотрел содержимое волшебным глазом, попытался было применить какие-то исследовательские заклинания, но ему этого не дали сделать другие директора. В результате после небольшого спора он сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного - не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Хмури закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели.
– Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, - сказал он.
– Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, вокруг него будет очерчена запретная линия. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению - для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи.
Вскоре равенкловцы уже направлялись в свою гостиную.
– Ты знаком с этой очаровательной вейлочкой?
– спросил у Гарри Роджер Девис.
– Нет, встретились только сегодня, - качнул головой Гарри.
– Но она обо мне, бесспорно, знала ещё во Франции, благо вейлы меня уже встречали, а я почувствовал её на подлете. А что, крылатых дочерей хочется?
– С ней это не грозит, - усмехнулся квиддичист.
– Значит, вейлы поддерживают контакт с теми, кто считается признаком того, что вейловская кровь начала слабеть и вырождаться, - задумчиво сказал староста.
– Неожиданно.
– Признак вырождения?
– спросила Гермиона.
– Видишь ли, Аполлин Делакур считается первой известной полукровкой, унаследовавшей от матери только часть сил и способной пользоваться палочкой, а её дочери - первые четверть-вейлы и потому довольно известны среди магов, имеющих близкую родню во Франции. Так что Роджер прав, дальше кровь будет только разбавляться.
Гарри на это только слегка улыбнулся.
***
По субботам ученики спускались завтракать позже. Но в этот выходной не только Гарри и Гермиона встали пораньше. В холле уже собралось человек пятнадцать.
Кто-то жевал тосты, и все глазели на Кубок огня. Он стоял в центре холла на табуретке, на которую обычно клали Распределяющую шляпу. Его обегала начерченная на полу золотая линия, образуя окружность радиусом три метра.
– Все, пора пить зелье, - прошептала шестикурсница Сара Фоссет.
– Старящее? Поучаствовать хочется? И история Турнира не пугает?
– поинтересовалась Гермиона.
– Интересно, как зелье взаимодействует с рунами?
– задумчиво сказал Гарри.
– Это конечно не специальность Хмури, но он не мог не учесть существование зелья. А уж если линию создавала профессор Баблинг...