Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки?
Шрифт:

Герцогиня опять замолчала, подумала пару минут, направившись вон из бального зала, где напугала всех служанок своими гневными выкриками.

— Вскорости умер мой муж. И Вольфган поторопился занять его место на троне. Казалось, сына совсем не трогает то, что его семья в руинах. Я не знаю, что случилось с ним, но я ужасно боюсь, что Дитер станет его копией. Внук и так уже слишком многое себе позволяет, копируя поведение отца.

Мы зашли в оранжерею, здесь было множество прекрасных растений в кадках. Да и по стенам то тут, то там плелись зеленые побеги.

Присядь, если устала, детонька, — герцогиня подплыла к одной из ажурных белых скамеек.

— Благодарю, — я присела, а герцогиня стала летать из стороны в сторону мимо меня. — А вы присядете?

— Покой мне не доступен, — герцогиня предпочла по-своему понять мой вопрос. — Я уехала из столицы, как только мой сын стал королем. Приехала сюда, к внуку и внучкам. Воспитывала их сколько хватило сил. Но горе точило меня, и моя кончина оказалась неизбежной.

— Я думала драконы живут долго.

— Да, ты права. Но только рядом со своими истинными. Без них они как сухое растение, быстро увядают. Мой муж прожил довольно долгую жизнь, мы были счастливы до самого конца.

— А как же вы стали призраком? Простите, — добавила я, извиняясь за бестактный вопрос.

— Очень просто: на перепутье выбрала дорожку к дому. Я не могла оставить внуков одних без присмотра. Особенно Дитера. Не смогу упокоиться, пока он не будет счастлив.

— Зал очень красиво украсили, просто потрясающе, — решила, что пора менять тему. Уж очень грустно стало на душе после рассказа герцогини. Оказывается, даже в сказках не все так гладко, как хотелось бы. Все происходит отнюдь не по волшебству.

— Это все благодаря исполнительным слугам, которых по-прежнему в замок отбираю лично я, ну и капелька бытовой магии.

— А вы умеете магичить? — удивилась я.

— Немного, — герцогиня успокоилась и остановилась. Моя попытка перевести тему снова удалась. — При жизни сил было, конечно, больше.

И вы часто выдавали фокусы, как там, в столовой с Лионель?

— И вовсе это не фокусы, просто стабилизирующая магия.

— Жаль у меня нет магии, — вздохнула я.

— Может и есть, да ты о ней забыла?

ГЛАВА 18

Весь вечер я думала над словами герцогини, да и засыпала с этими мыслями.

Что, если в самом деле у меня есть магия? Тогда почему я ничего не чувствую.

В итоге пришла к мысли, что магии у меня нет, потому что моя душа, попав в это тело, сбила заводские настройки. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь.

Я и без магии сбегу и найду путь домой.

Странно, что с каждым новым днем мне все больше казалось, что та моя жизнь нереальна, в отличие от этой.

Вот и сегодня утром, когда меня разбудила Амалия, мне показалось на миг, что все мои воспоминания о сестре, племяшке, родителях, работе, друзьях, о моей милой небольшой квартирке — это всего лишь сон. Неужели в этом мире я могу потерять себя, стать его частью и никогда не вернусь домой?

— Леди Вириелла, поторопитесь. Лорд Дитер ждет вас в гостиной, — Амалия выдернула

меня из размышлений.

— Зачем? — я взглянула в окно. Было еще довольно рано, но сразу стало понятно: впереди нас ждет солнечный денек. Горные вершины яркими росчерками выделялись на фоне прозрачного, ярко-голубого неба.

— Принц приглашает вас на прогулку, — теперь я расслышала в тоне служанки нетерпеливые, радостные нотки. — Умывайтесь, леди Вириелла, а я пока подготовлю ваш наряд. Нужно одеться потеплее, вы поедете по окрестностям на санях. Их уже запрягли.

— Что-то не хочется, — протянула я. Меня не слишком радовала перспектива вылезать из-под теплого одеяла, чтобы носиться по заснеженным полям с утра пораньше.

Ладно, признаюсь, дело вовсе не в этом.

Мне было боязно снова оставаться наедине с Дитером. Он… он… слишком меня волновал!

И это меня пугало.

— Леди Вириелла, лорд Дитер просил передать, что готов выполнить свое обещание. Он ведь обещал вам прогулку? Верно?

— Обещал, кажется, — неуверенно согласилась я.

— Ну вот, — успокоилась Амалия, — значит, собирайтесь.

И где здесь логика. Он обещал, а мне теперь собираться.

— Хорошо, иду, — нехотя высунула ноги и охнула. Не жарко, однако.

Заботливая Амалия тут же одела на мои ноги теплые меховые тапочки, не давая мне и шанса передумать.

Пришлось идти в ванную комнату и приводить себя в порядок.

Наряд, подготовленный Амалией, в очередной раз поразил мое воображение комфортом и интересным стилем. На этот раз к шерстяному синему платью прилагалось голубое пальто, вышитое вдоль застежек золотом и серебром. Пальто было с капюшоном, отороченным очень мягким, пушистым белым мехом, походившим на снег, покрывающий еловую лапу.

— Это комплект оттенит ваши волосы и сделает ваши потрясающие глаза еще ярче в цвет сегодняшнего неба. Принц будет восхищен вами, леди Вириелла.

— Главное, чтобы снова супружеский долг не потребовал, — пробурчала себе под нос.

У меня внутри поселилось странное щекочущее чувство. Словно… ну нет. Только не это! Только бабочек в животе мне и не хватало. Впрочем, не удивительно. На свиданиях я не была очень давно, тем более с красавцами.

На выходе из замка солнце буквально ослепило меня. Снег вокруг искрился так ярко, что даже не казался белым. Он был цветным и переливался разными красками. А воздух был таким чистым, таким вкусным, что рот наполнился слюной от его сочной сладости.

Дитер закрыл за нами дверь, взял мою руку, положил ее на сгиб локтя, со словами: «Тут скользко», и повел меня к саням. Помог забраться и заботливо укрыл пледом, тщательно его подоткнув с очень серьезным выражением лица, чем ужасно меня позабавил.

Принц сел рядом со мной и взял вожжи.

— Пошли! — Дитер подстегнул небольших изящных белоснежных лошадей, и сани рванули вперед, всполошив моих бабочек.

— Мы далеко? — спросила я, поглядывая на аристократический профиль принца. Все-таки чувствуется в нем благородное происхождение. В своей обычной жизни я таких мужчин не встречала.

Поделиться с друзьями: