Месть донатера
Шрифт:
— Полуденная тень, мастер — прошептал Кайсю. Ютаги и сам мгновенно узнал один из первых своих клинков, созданных в ранге великого мастера. Клинок был давным-давно продан, но увидеть его через столько лет было приятно.
— Где ты встретил его, путник?
— Мастер желает говорить со мной? — негромкий голос кобольда заставил вздрогнуть обоих. Впрочем, Кацу опомнился первым:
— Господин не желает с тобой говорить. Господин хочет лишь получить ответ на свой вопрос. Гайдзин лишь поклонился и ответил:
— Огромная тварь. Я убил ее. Внутри был этот кинжал.
Ютаги кончиками пальцев скользил по клинку, словно читая по незримым обычным смертным следам прошлую жизнь клинка:
— Где
— Слепой портал. Непознанные земли. Высокие скалы, густой лес и твари.
Вопросов у мастера стало еще больше. В глубокой задумчивости он смотрел на кобольда и любопытство боролось в нем с предчувствием огромных проблем и неприятностей. Впрочем, бояться Ютаги давно разучился — а размеренная жизнь была так пресна.
— О чем ты хотел говорить со мной, путник?
— Нужна шкатулка. Абсолютное сокрытие сути.
От бесконечного удивления Кацу потерял остатки сдержанности:
— Ты совсем лишился рассудка, гайдзин?! Ты хочешь предложить великому мастеру ЗАКАЗ?! Возмущение и гнев Кайсю были вполне понятны- любое изделие великого мастера воспринималось, как дар Пресветлых и покупатели выстраивались в очередь за такой редкостью. Даже самым состоятельным игрокам не приходила в голову мысль, что великому мастеру можно заказать шедевр, словно рядовой товар у обычного ремесленника. Впрочем, наглость бессмертных также бесконечна, как и их жизни. Кацу Кайсю хорошенько вдохнул, дабы обрушить на наглеца поток брани, а затем выкинуть за пределы поместья, но тихий голос Ютаги поверг его в ступор:
— Отчего ты решил, что у меня получится артефакт такой невиданной доселе мощи? Есть вещи, скрыть суть которых вообще невозможно.
— Было невозможно. Боги этого мира сказали мне, что все получится.
— А они не сказали тебе, какие материалы будут нужны? И где ты найдешь их? — в голосе мастера прозвучал явный сарказм, но кобольд оставался безмятежно спокойным:
— Уже нашел. Мало того, я уже передал их Вам, мастер- кобольд кивнул на лежащий на столике моккан и Ютаги поймал себя на мысли, что уже прикидывает параметры шкатулки из серебряного бука с нанесенными рунами сокрытия и глифом отрицания сути.
— Для чего тебе нужна такая шкатулка?
— Меня ведет месть, мастер. Месть клану.
Простые слова сорвали пелену напускного спокойствия Ютаги, как порыв ураганного ветра сдувает белесый пепел с раскаленных углей. В глубине его глаз клокотала лава застарелой ярости, а губы медленно, словно пробуя слова на вкус, выговаривали:
— Месть… клану…
Пальцы его запорхали, невиданный и изящный узор повис в воздухе.
— Это цепи правды, гайдзин. Если ты солжешь…
Доспех кобольда исчез, сам он распахнул светлую рубашку и подставил оголенную грудь. Ютаги усмехнулся:
— Смотрю, тебе знакомо это заклятие. Тхо!
Переливающаяся в воздухе нить метнулась вперед, впитавшись в голую грудь цветным узором, вспыхивая с каждым ударом сердца кобольда.
— Теперь скажи! За что ты, внеклановый, одиночка- хочешь отомстить клану!
— Отомстить? Нет. Это мелко. Я хочу их уничтожить. Они называли себя семьей- они уничтожили все, что я строил с момента моего рождения в этом мире. Годы кропотливого труда. День за днем я создавал совершенное. С каждым днем я становился чуть ближе к идеалу и сердце мое радовалось а душа была наполнена смыслом. А они все разрушили! В прах и пыль! Мастер! Я понял бы, если бы они разрушили это от любви или ненависти! Я понял бы, если в припадке ярости или безумия! Нет! — кобольд кричал в голос, нарушая все мыслимые правила и приличия, но охрана боялась лишний раз вздохнуть, глядя на Великого Мастера Ютаги, глазами пожиравшего полыхающий изумрудный узор на голой груди кобольда, а душой путешествующего по пылающим
островам его гнева:— Мастер! Они разрушили все из-за денег! Презренного желтого металла, что не годится на оружие и который нельзя есть! Они продали мою ЖИЗНЬ за сраные деньги!!!
— Твою жизнь продали за золото- мою всего лишь за серебро- мертвый голос Ютаги словно отрубил крик гайдзина, но тот вновь вскинулся:
— Укажи мне того, кто может назвать цену и я выкуплю и твою жизнь и свою. У меня мало мудрости, но желтого металла достаточно. Беда в том, что это была невозвратная сделка.
Изумрудная нить на груди потухла- заклинание иссякло- и кобольд запахнул рубаху.
— Как ты хочешь отомстить?
— Это я скажу лишь мастеру, что согласится помочь. А не случайному человеку.
— Я, мастер Ютаги, приглашаю тебя уважаемый Восстанавливающий баланс- Ютаги понимающе улыбнулся:
— Гостем в мой дом. Я хочу услышать твою историю. Всю твою историю! — кобольд глубоко и почтительно поклонился.
— И еще, гость мой! Я приложу все усилия, дабы выполнить твою просьбу. И пусть будут благосклонны к нам Пресветлые боги!
— Они будут. Они мне обещали.
Глава 27. Отчетность
Реал. Берлин. Центральный офис медиагруппы Welt der Spiel.
Оставшись, наконец, совершенно официально без работы, Егор Александрович без промедления направился в Берлин. Прямой берлинский рейс был ему также привычен, как и ежедневная дорога в московский офис. Труднее было переключиться с российской относительной действительности к немецкой абсолютной упорядоченности. В которой не было места пятиминутным опозданиям, задержкам и пробкам. Немецкая реальность была рассчитана посекундно. После шумной сутолоки Шереметьево строгая тишина и упорядоченность Темпельхофа поначалу сбивали с привычных настроек. Впрочем, адаптировался Седов мгновенно, а потому ожидавший его серебристый лимузин не задержался ни на одну секунду. Все точно по графику. До Герлицер Парк добрались за привычные семнадцать минут- исключительно по земле и полностью соблюдая все правила дорожного движения. Бывшее здание фабрики, успевшее побывать гостиницей, а потом ставшее бизнес- центром, сейчас полностью принадлежало господину Штельмахеру- человеку очень и очень обеспеченному, к которому, собственно и прибыл Егор Александрович для отчета о проделанной работе.
Дробно-угловатые немецкие фразы не вызывали у Седова ни малейшего затруднения- немецким он владел ничуть не хуже русского и переключался с одного языка на другой уже интуитивно:
— При передаче управляющего пакета российским чиновникам была создана полная имитация тяжелой борьбы- особую благодарность выражаю профессиональным действиям наших партнеров, отлично поторговавшихся с Извольским и уступившим право голоса в самый последний момент. Общие скоординированные действия обеспечили минимальный перевес в два процента голосов. Это обстоятельство практически исключило сомнения русского директората в обоснованности собственной победы — а потому они перестали стесняться — Седов отпил из хрустального бокала прохладной, но не ледяной минералки с легким лимонным привкусом и продолжил.
— Полностью собран пакет доказательств по коммерческим злоупотреблениям в проекте Нирвана, необоснованным повышениям абонентской платы, а также необоснованному пересмотру финансовой политики филиала в целом. Нарушения по закупочным контрактам, списаниям и в целом по хозяйственной деятельности.
— Но как?! Шшайсе! Такую информацию не выдают налево и направо! Господин Седофф- как?! — флегматичный Штельмахер не на шутку разволновался. Он машинально поглаживал массивный золотой брегет. Любой человек, давно его знавший, сказал бы, что Штельмахер просто вне себя.