Месть дракона
Шрифт:
Храм, установленный на склоне устремлённых к небесам скал, находился немного ниже неё, и с высоты своего положения Хуэйфан могла видеть своих Сестёр, бродящих по мосткам, соединяющим его строения, образующих вместе настоящую крепость, нависшую над миром. Существа, лишённые крыльев и не знающие про тайные тропы, проложенные в горах, никак не смогли бы сюда добраться — но самка всё равно рьяно выполняла свои обязанности, внимательно наблюдая за землёй и небом. Оба её меча, не слишком длинных, с прямыми лезвиями, лежали слева и справа от неё, к поясу, придерживающему штаны оленихи, были прикреплены ножны с выкидным кинжалом — это был широкий кинжал, прикреплённый к длинной и прочной цепи,
Она как раз допила чай и поставила чашку в углубление на карнизе — так её не смахнёшь, если случайно заденешь. Потянувшись, олениха зевнула во всю свою пасть, после чего решила встать и размять кости — но внезапно её уши уловили тихий постук. Что-то или кто-то пыталось взобраться на скалу по стороне, ограждённой от Хуэйфан каменной стенкой. Нужно было выбежать на тропку и перелезть через скалу, чтобы увидеть источник шума — но существовал и иной путь…
Для многих других существ следующее действие Хуэйфан стало бы последним в жизни — подхватив мечи, олениха ловко спрыгнула с карниза на едва заметный выступ в стене, затем всадила левый меч в щель между камней, специально для этой цели когда-то ею проделанную, подтянулась и воспользовалась мечом как ступенькой, оттолкнувшись от него и прыгнув на другой карниз. Копыта чуть было не соскользнули с камня, но Хуэйфан движением тела уравновесила себя и повторила операцию с другим мечом, огибая стенку и прыгнув на край другой тропинки, которая здесь и обрывалась.
Она ещё не успела приземлиться, как увидела источник шума — какой-то полоумный кролик, рыжий оборванец в грязной и изношенной одежде, отчаянно старался взобраться на гору. Взлохмаченный вид кролика заставил Хуэйфан насторожиться, она положила руку на рукоять кинжала, перебирая в пальцах цепь.
– Тебе нужна помощь?
– спросила Хуэйфан как можно мягче.
Кролик прекратил попытки взобраться на вершину горы и сполз вниз. Пальцы его задних и передних лап были сбиты в кровь.
– Да, досталось тебе, бедолага, - сочувственно сказала олениха, шаг за шагом приближаясь к безумцу.
– Ну ничего, Чанг тебя мигом вылечит! Пойдём со мной, здесь слишком опасно одному… Эй!
Вскрикнув, Хуэйфан попятилась — обернувшийся к ней кролик выглядел абсолютно бешеным. Глаза его, глубоко запавшие, смотрели невидящим взором, на губах выступила пена, кровавые язвы покрывали его морду, превращая её в уродливую маску. Издавая нечленораздельные звуки, безумец с неожиданной прытью оттолкнулся от земли и прыгнул на Хуэйфан, зажав в правой лапе что-то вроде ножа.
Олениха не стала церемониться с безумцем. Незаметно переступив влево, она пропустила его мимо себя, крутанулась на одной лапе, склоняясь почти до земли, затем отпрыгнула в сторону, услышав шипение в опасной близости от себя, приземлилась на три лапы, а четвёртой, правой задней, ударила кролика прямо в челюсть. Сила удара для тощего тельца вышла таковой, что кролик подлетел в воздух, перевернулся пару раз и приземлился на камни, покатившись с горы вниз.
– Не надо было шипеть!
– проводила его «спуск» Хуэйфан.
Видимо, кролик услышал её слова, потому что он внезапно затормозил, вонзая пальцы в камень, сдирая кожу, подтянулся и с безумным напором стал вновь карабкаться вверх. У Хуэйфан не было выбора — взяв кинжал поудобнее, она дождалась, когда ушастый подберётся поближе, и резким движением бросила оружие в
грудь врагу. Как только лезвие вонзилось между рёбер, Хуэйфан снова крутанулась на месте, наматывая цепь на лапу, и вырывая кинжал из груди обречённого.На этот раз тельце покатилось вниз быстрее, пока не завалилось на изгибе горной тропинки, уставив в небеса безумный взор.
– Вот такие проблемы нам совсем ни к чему, - заметила Хуэйфан, устало выдыхая.
Решив, что за мечами она вернётся позже — после такого волнения прыгать по горам крайне не рекомендуется — олениха спустилась вниз той же горной тропой. Проходя мимо кролика, она боязливо поёжилась, опасаясь, что сейчас этот мертвец оживёт и кинется на неё — после Зелёной Вспышки все легенды и сказки могли оказаться реальностью.
По счастью, безумец оставался трупом — на счастье самого безумца, конечно. Но этот эпизод показал, что терять бдительности членам Клана Яда не стоило: кто знает, как ещё проявится сумасшествие тех, кто два месяца назад лишился родных и близких?
___________________________________________________________________________
* - Каждый из мультсериалов по вселенной КПФ представлял свой образ Императора. В случае с «The Paws of Destiny», на основе которой пишется этот роман, Императором является рысь мужского пола по имени Канг Зи.
Путь к столице
– Итак, у меня есть для тебя две новости, - громко объявила Чанг, входя в покои Настоятельницы.
– Начну, если позволишь, с хорошей. Согласно твоему приказу, я осмотрела труп кролика, и могу точно сказать — он был безумен, но здоров… Относительно, конечно.
Джейд Таск облегчённо выдохнула — больше всего она опасалась, что странное поведение кролика было вызвано какой-нибудь болезнью. Пару столетий назад по Китаю прокатилась эпидемия бешенства, которая привела ко множеству смертей, и только подобной беды сейчас не хватало, и без того страна переживала тяжелейшую беду.
– Теперь можно предать его тело земле, - сказала она.
– Но какая же тогда плохая новость?
– О, она не плохая, она просто ужасна! Нам придётся выпустить Хуэйфан из карантина.
Обе оленихи негромко рассмеялись.
– Ладно-ладно, шучу. Так ты ещё не поменяла своих планов?
– спросила Чанг, вновь становясь серьёзной.
– Насчёт похода в Запретный Город?
Вместо ответа Джейд Таск кивнула на небольшую карту, разложенную на столе. Эта карта охватывала местность вокруг храма, но доходила и до столицы, расположенной не так уж и далеко — до неё было полдня пути, если идти напрямик через лес. Однако, судя по пунктирным линиям, нарисованным на карте в обход леса, коротким путём Джейд Таск пользоваться не собиралась.
– Ты планируешь подойти к Запретному Городу с севера?
– Да, - кивнула Джейд.
– Прямой путь проходит через мятежные поселения, а значит, находится под усиленным наблюдением стражи Запретного Города.
– Верно. Но зачем вообще тебе отправляться туда? Что ты намереваешься узнать?
– Самое малое — выяснить, жив ли ещё наш Император. Я помню твои доводы, Чанг, но всё же одно появление Канг Зи перед народом могло бескровно усмирить те бунты, которые столице пришлось подавлять силой. Потому очень странно, что до сих пор о его судьбе ничего не известно!