Месть кованых фламинго
Шрифт:
«Потом, все потом», — подумала я, стащила рабочее платье и обернулась, чтобы посмотреть, что приготовили для меня миссис Транш и ее «леди».
Дизайн был явно выбран так, чтобы соответствовать белой с золотом форме Майкла. Молочно-белый шелк, расшитый золотой нитью и отделанный массой белых и золотых кружев.
В импровизированной примерочной стояло большое, в полный рост, зеркало. Я приложила к себе платье и вздохнула. Нельзя допустить, чтобы миссис Транш ничего не получила за свою работу. И хоть Майкл скорее всего заплатил за платье, мне тоже надо чем-то ее отблагодарить.
Теперь
За спиной зашелестели занавески. Видимо, миссис Транш или одна из ее «леди» пришли помочь мне одеться. Придется расстроить их сообщением, что они ошиблись с размером. Я повернулась…
И обнаружила перед собой Майкла.
12
— Мама упала бы в обморок, если бы увидела кошмарные анахронизмы, надетые на тебе вместо простого и приличного белья, которое носили женщины периода колонизации, — сказал Майкл, обвивая руками мою талию. — Хотя мне нравится.
— Неудивительно, — ответила я, обнимая его за шею. — Ты ведь сам их выбирал. Может, ты — тайный владелец магазина женского белья?
— Нет, но, возможно, стоит об этом подумать, — промурлыкал Майкл, целуя меня в шею.
— Подумай, — посоветовала я. — Вернешь хотя бы часть денег, потраченных на платье.
— Хорошо, — кивнул он и тихо засмеялся. Этот смех заставил меня забыть обо всем.
Я уже была готова предложить смыться с вечеринки и укрыться ото всех в нашей палатке, как неподалеку раздался зычный голос миссис Уотерстон — она опять кого-то распекала.
— Черт! — пробурчал Майкл.
Даю голову на отсечение, мысли любимого потекли по тому же руслу, что и мои, но голос его матери мгновенно вернул нас обоих на грешную землю.
— Мы не можем уйти сейчас, она просто с ума сходит с этим праздником и бросается на каждого встречного. Давай-ка я затяну тебя в твой костюм.
— «Затяну» — хорошее слово, потому что я боюсь, что платье на меня не налезет. Оно слишком узкое.
— Совсем не узкое, потому что ты наденешь еще и корсет, — отозвался Майкл.
— Корсет?! Ты шутишь!
Но нет, когда я оглянулась на крючок, где висело платье, я заметила рядом бело-золотой корсет. Настоящий, на косточках и со шнурками на спине.
— Действительно корсет, — изумилась я. — Только тогда он назывался как-то по-другому.
— Приму к сведению.
— Посмотри, какая работа! Столько кружева и декоративной вышивки, которых никто никогда не увидит.
— Я думаю, корсет сшит для небольшой, но требовательной аудитории, — предположил Майкл. — Ведь именно миссис Транш отправила меня к тебе на помощь.
— Ну и глупо! — отрезала я. — Надо было сделать так, чтобы помощь понадобилась мне при раздевании, а не при одевании.
— Наверняка еще понадобится, — заявил Майкл.
Процесс занял
немало времени, мешало то одно то другое. Майклу наконец удалось затянуть меня в корсет, слава Богу, не очень туго, я не люблю чувствовать себя как связанный пленник. И все равно пришлось утянуть изрядную часть моей талии, чтобы платье село как вторая кожа.— Пора выйти наружу и дать миссис Транш полюбоваться ее творением, — предложил Майкл.
— И поглядеть, чем занята твоя мамочка, — добавила я.
— И это тоже.
— Я уже люблю это платье, — заметила я. — Оно, конечно, чистой воды анахронизм, зато тут есть карманы.
Я распихала по карманам необходимые вещи, и мы вышли наружу, предоставив миссис Транш и «леди» возможность поохать и поахать, восхищаясь собственным творением. Затем мы собрались с силами и присоединились к гостям.
Судя по всему, мы пробыли в примерочной дольше, чем мне казалось, — народу собралось предостаточно, почти все костюмы из проката разошлись. Эффект был невероятный — будто мы и впрямь перенеслись назад во времени и попали в колониальный Йорктаун.
Женщины в платьях под старину и вблизи выглядели неплохо, хотя большинство не рискнули надеть корсеты и не могли претендовать на звание образцовой колониальной дамы. А вот с мужчинами вышло хуже. Судя по всему, при изготовлении мужских костюмов миссис Транш обсчиталась, причем в меньшую сторону, и добрая половина приглашенных просто не смогла влезть в узкие бриджи. Оглянувшись кругом, я увидела по крайней мере полдесятка красавцев, чьи костюмы казались просто идеальными до тех пор, пока вы не замечали, что из-под синего мундира торчат джинсы или разноцветные летние брюки.
К счастью, миссис Транш и «леди» сшили множество специфических нарядов, которые у актеров называются «штаны» — хотя по мне они больше похожи на длинные белые гетры. Штаны начинались от середины бедра и спускались до носков обуви, так что современные брюки мелькали лишь изредка, когда гость передвигался с места на место. Равно как и современные ботинки. Конечно, миссис Уотерстон даже не пыталась обеспечить народ старинными туфлями и просто попросила всех, кто не имел надлежащей обуви, надеть что-нибудь потемнее. Она заставила меня выковать множество больших пряжек, которые прикреплялись на любые ботинки с целью придать им более-менее аутентичный вид. И теперь я видела плоды моего труда, украшавшие самую разную обувь. И дешевые мокасины, и черные кожаные кроссовки «Рибок» выглядели очень даже ничего, во всяком случае, на расстоянии.
К счастью, большинство гостей сами позаботились о каком-то подобии костюма. Не считая давешних бунтарей, почти все ремесленники просто остались в тех нарядах, в которых провели день на ярмарке. И скорее всего собирались провести оставшиеся два дня. Что ж, это лишь добавит ярмарке аутентичности. Майкл пригласил полдюжины «французских солдат», да и некоторые другие гости пришли в по-настоящему интересных костюмах. Среди них Тед, который по-прежнему блистал в шелках и бархате. Фолк решил отдать дань уважения своим шотландским предкам и надел килт, чем привлек к себе массу восхищенных взглядов.