Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Месть Нофрет. Смерть приходит в конце

Агата Кристи

Шрифт:

–  Понятно, - наконец раздраженно перебил Имхотеп, - ты решил, что разбираешься в делах лучше меня, а потому поступил вопреки моим распоряжениям. Ты всегда так делаешь, когда меня здесь нет и я не могу за всем проследить.
– Он вздохнул.
– Не представляю, что стало бы с вами без меня!

–  Появилась возможность заключить более выгодную сделку, - упрямо стоял на своем Себек, - вот я и пошел на риск. Нельзя вечно осторожничать.

–  А когда это ты осторожничал, Себек? Ты всегда стремителен и безрассуден, а потому и принимаешь неверные решения.

 Разве у меня была когда-нибудь возможность принять решение?

–  На этот раз, например, - сухо отпарировал Имхотеп.
– Вопреки моему приказу…

–  Приказу? Почему я должен подчиняться приказам? Я уже взрослый человек.

Потеряв терпение, Имхотеп перешел на крик:

–  Кто тебя кормит? Кто одевает? Кто заботится о твоем будущем? Кто постоянно думает о твоем благополучии, о твоем и всех остальных? Когда уровень воды в Ниле упал и нам угрожал голод, разве не я присылал вам с севера еду? Тебе повезло, что у тебя такой отец, который печется обо всех вас! И что я требую взамен? Только чтобы вы прилежно трудились и следовали моим наставлениям…

–  Разумеется, - возвысил голос и Себек, мы должны работать на тебя, как рабы, чтобы ты мог дарить своей наложнице золотые украшения!

Вконец разъяренный, Имхотеп двинулся на Себека.

–  Наглец! Как ты смеешь так разговаривать с отцом? Берегись, не то я выгоню тебя из дому! Пойдешь куда глаза глядят!

–  Берегись и ты, не то я сам уйду! У меня есть мысли… отличные мысли, как можно разбогатеть, если бы я не был связан по рукам и ногам твоими распоряжениями.

–  Все сказал?
– угрожающе спросил Имхотеп.

Себек, немного поостыв, сердито пробормотал:

–  Да, больше мне нечего сказать… пока.

–  Тогда иди и присмотри за скотом. Нечего бездельничать.

Себек резко повернулся и зашагал прочь. Когда он проходил мимо Нофрет, оказавшейся неподалеку, она искоса взглянула на него и засмеялась. Кровь бросилась Себеку в лицо, и он рванулся было к ней. Она стояла неподвижно, глядя на него презрительным взглядом из-под полуопущенных век.

Себек что-то невнятно пробурчал и двинулся в прежнем направлении. Нофрет снова рассмеялась и неспешным шагом приблизилась к Имхотепу, обратившему теперь свое внимание на Яхмоса.

–  Почему ты позволил Себеку делать глупости?
– напустился он на Яхмоса.
– Ты обязан был помешать ему. Тебе что, неизвестно, что он совсем не сведущ в торговых делах? Он заранее уверен, что все непременно получится так, как он задумал.

–  Ты не представляешь, отец, как мне трудно, - начал оправдываться Яхмос.
– Ты сам велел поручить эту сделку Себеку. Мне оставалось предоставить ему возможность решать самостоятельно.

–  Решать самостоятельно? Он этого не умеет. Его дело - следовать моим распоряжениям, а ты обязан смотреть за тем, чтобы он их выполнял.

–  Я? По какому праву?

–  По какому праву? По тому, которым я тебя оделил.

–  Будь я законным совладельцем, у меня было бы право…

Он умолк, потому что подошла Нофрет. Зевая, она

мяла в руках алый цветок мака.

–  Имхотеп, не хочешь ли пройти в беседку на берегу водоема? Там прохладно, и я велела подать туда фрукты и пиво. Ты уже покончил с делами?

–  Повремени, Нофрет, повремени немного.

–  Пойдем сейчас, - тихо произнесла Нофрет.
– Я хочу, чтобы ты пошел сейчас…

На лице Имхотепа появилась смущенная улыбка. Яхмос поспешил сказать:

–  Давай сначала закончим разговор. Это очень важно. Я хочу попросить тебя…

Нофрет, оставив без внимания слова Яхмоса, произнесла, обращаясь к Имхотепу:

–  Ты не можешь в собственном доме поступать, как тебе хочется?

–  В другой раз, сын мой, - решительно проговорил Имхотеп.
– В другой раз.

И ушел вместе с Нофрет, а Яхмос, глядя им вслед, остался стоять на галерее.

Из дома появилась Сатипи.

–  Ну, поговорил?
– спросила она.
– Что он сказал?

Яхмос вздохнул.

–  Наберись терпения, Сатипи. Время было не совсем… подходящим.

–  Ну, конечно!
– воскликнула Сатипи.
– Вечно у тебя неподходящее время. Каждый раз ты этим отговариваешься. А если по правде, просто ты боишься отца. Ты, как овца, только блеять умеешь, а не разговаривать, как мужчина! Ты что, не помнишь, что обещал поговорить с отцом в первый же день его приезда? А что получается? Из нас двоих я больше мужчина, чем ты, так оно и есть.

Сатипи остановилась, но только чтобы перевести дух.

–  Ты не права, Сатипи, - мягко сказал Яхмос.
– Я начал было говорить, но нас перебили.

–  Перебили? Кто?

–  Нофрет.

–  Нофрет! Эта женщина! Твой отец не должен позволять наложнице вмешиваться в деловой разговор со своим старшим сыном. Женщинам не положено вмешиваться в дела мужчин.

Возможно, Яхмосу хотелось посоветовать Сатипи придерживаться того правила, которое она так решительно провозглашала, но он не успел раскрыть и рта.

–  Твой отец должен немедленно дать ей это понять, - продолжала Сатипи.

–  Мой отец, - сухо отрезал Яхмос, - не выказал ни малейшего неудовольствия.

–  Какой позор!
– вскричала Сатипи.
– Твой отец совсем потерял голову. Он позволяет ей говорить и делать все, что она хочет.

–  Она очень красива… - задумчиво произнес Яхмос.

–  Да, она недурна собой, - фыркнула Сатипи, - но не умеет себя вести. Плохо воспитана. Грубит нам и даже не извиняется.

–  Может, это вы грубы с ней?

–  Я сама вежливость. Мы с Кайт оказываем ей должное почтение. Во всяком случае, у нее нет оснований жаловаться на нас твоему отцу. Мы ждем своего часа.

Яхмос пристально взглянул на нее.

–  Что значит "своего часа"?

Сатипи многозначительно рассмеялась.

–  Это чисто женское понятие, тебе его не постичь. У нас есть свои возможности и свое оружие. Нофрет следовало бы держаться поскромнее. В конце концов, жизнь женщины проходит на женской половине, среди других женщин.

Поделиться с друзьями: