Место Силы 1-2
Шрифт:
Тут мы подошли к роботам и остановились. Роботы выглядели точь в точь как тот, что напал на нас в палате. Только у них сразу были раскрыты грудные полости.
Пустые.
— Раздевайтесь, — сказал Ликрам.
Никто не пошевелился. Ликрам вздохнул:
— Ребята, уж этому-то первый уровень должен был вас научить. Когда кто-то постарше что-то говорит — надо это сделать.
Я вспомнил, что примерно это мне говорила Лин в самую первую ночь, когда я только оказался в Месте Силы.
— Вторая кожа, — снизошёл до объяснений Ликрам. — Или обтяжка, как мы её называем. У
Мы переглянулись. Гайто пожал плечами и первым принялся расстёгивать куртку. Его примеру последовали все остальные.
Кроме меня.
— Что такое? — спросил Ликрам. — Стесняешься? Нам отвернуться?
«Нам».
От меня не укрылось, как этот чувак, корчащий из себя крутого, попытался провести черту между мной и моей пятёркой.
— Полгода, говоришь? — переспросил я.
— Что? Адаптация к обтяжке? Ну да. Насколько помню, на первом уровне редко кто задерживается меньше. Так что…
— Хьюстон, у нас проблемы, — вздохнул я. — У меня, кажется, скоро исполнится неделя. И меня толком ни разу не убивали.
Бравый командир Ликрам не сумел удержать нижнюю челюсть. Она отвисла так, что он смог бы проглотить воробья. Но быстро очнулся.
— Ты хочешь сказать, что меньше чем за неделю стал командиром пятёрки, отхватил такую цыпу, — Ликрам кивнул на Алеф, — и пролетел через девять уровней без единой царапины?!
— Это ведь Крейз, — заметил Сайко, который сидел на корточках, расшнуровывая ботинок. — На твоём месте, Ликрам, я бы обновил резюме. Может быть, в каком-то другом Месте Силы тоже требуется парень на должность Самого Крутого Ублюдка Всех Времён и Народов. Потому что здесь тебе скоро будет нечего ловить.
10. Киберы
Разницы между киберсимбионтами никакой не было. По крайней мере, такой, которую можно было описать. Но каждый из нас подошёл к своему, точно зная, что это — его. И никак иначе быть не могло.
— Просто лезьте внутрь, — сказал Ликрам. — Ноги — в отверстия.
— Ноги в отверстия, — передразнила Лин. — Сказала бы я тебе, куда засунуть ноги.
Впрочем, говорила она так, чтобы слышали только мы.
— Ладно, давайте, — сказал я. — Если без этого дерьма никак…
Я схватился за края ниши, подпрыгнул, неуклюже влез внутрь и обнаружил наверху нечто вроде перекладины. Ухватился за неё, надеясь, что всё понял правильно и ничего не сломаю, чуть подтянулся и опустил ноги в нижнюю часть робота.
Отпустив перекладину, я плавно опустился. Ощущение было такое, словно сел на мотоцикл, если бы не поддержка сзади. Как только голова вошла в предназначенное для неё углубление, её словно бы притянуло.
Не успел я пикнуть по этому поводу, как с мягким жужжанием передо мной сомкнулись «грудные» створки, и я оказался в полной темноте.
Знакомо. Ожидаемо.
Они появились, чтобы дать мне очередную крупицу информации.* * *
Здравствуй, друг!
Постарайся понять: ты теперь иной.
Ты — не человек внутри металлической машины.
Ты — новое существо. Механизированный боец.
Твой киберсимбионт — часть Места Силы.
Тебе придётся выполнять боевые задания в различных областях мира.
Возможно, тебе придётся разлучиться с киберсимбионтом.
Постарайся, чтобы разлука не была долгой.
Внутри киберсимбионта и в радиусе пяти метров от него твоё тело подчиняется законам Места Силы.
В отрыве от Места Силы и киберсимбионта ты утратишь большую часть сил.
Тебя будет легко убить.
Привыкни к своему новому телу.
Освой новое оружие.
Выполни Миссию.
Удачи!
* * *
Я видел.
Видел не глазами, но чем-то иным. Чем-то, куда более совершенным.
Примерно двести семьдесят градусов я мог охватить, не двигая головой. Только сзади оставалась небольшая слепая зона.
— Давайте, ребята! — крикнул Ликрам и хлопнул в ладоши. — Подвигайтесь. Идите ко мне.
Он пятился, делая руками движения, будто звал к себе ребёнка, учащегося ходить.
Я видел Ликрама сверху, как будто стал выше него в два раза. Я и стал.
Наверное, у остальных не возникло вообще никаких затруднений. Четыре кибера покатили на гусеницах вперёд, один из них суматошно размахивал руками. Я подумал, что это — Сайко.
А когда один из киберов, покружив по пустому пространству, покатился назад ко мне, у меня не было сомнений, что это — Алеф.
— Что-то не так, Крейз? — Её голос прозвучал так, будто она стояла у меня над самым ухом.
— Что нужно сделать, чтобы двигаться? — спросил я.
— В каком смысле? — Голос Лин в другое ухо. — Просто двигаешься — и всё. Ты ведь ощущаешь кибера?
— Нет, — сказал я. — Я ощущаю себя паралитиком. Могу только видеть и разговаривать.
— Вот почему, чёрт подери, не надо перепрыгивать через ступени! — Голос Ликрама слышался обычно, оттуда, где он и стоял, безо всяких вывертов. — Расскажи мне, как ты собрался пережить завтрашний полёт?
— Ну, если ты расскажешь, что меня ждёт в этом полёте — я поделюсь своими соображениями, — усмехнулся я. — Но у нас ведь так не принято, да? «Долетишь до места — там сам всё поймёшь», верно?