Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Метафизика профессора Цикенбаума
Шрифт:

В полях с Цикебаумом

Мы с Цикебаумом опять ушли в поля,Кружился вечер страстною метелью,Взметаясь пылко снегом и пыля,Зима ласкала нас безумной трелью…Мы пили водку, рассуждая о Земле,Как о колыбели всех народов,И как о вечной старости – зиме,Но затаенно дожидающейся родов…Придет весна, и девы расцветут,Мы у Оки все соберемся снова,Но лишь в жене законной вновь найдя приют,Профессор будет ее негой очарован…Арнольд Давыдович мечтательно вздохнул,Он всю бы жизнь любил своих студенток,Со мною летя в божественный разгулЗа тьму сияющих в зачетках их отметок…Но есть жена, есть долг и просто честь, —Цикенбаум по колено весь в снегуРассуждал о том, какие бабы есть,Лишь коснутся, сразу в плен возьмут…И попробуй
только в сторону взгляни,
Сразу все хозяйство оторвут, —Нам город рисовал во тьме огни,Но мы в полях оценивали блуд…

В окруженье хоровода юных дев

На травку Цикенбаум скинул скатерть,Бутылку водки, запеченного цыпленка,С нами выпил и упал в объятьяПрекрасной захмелевшей чуть девчонки…Я окруженный хороводом юных дев,По холму спустился вниз к ОкеИ обладал телами нежными в реке,Пока профессор спал с девчонкой, захмелев…Всю ночь из волн летели сладостные стоны,Профессор вниз глядел на нас с тоской,С женою тягой чудной изможденной,Он молча прятался в таинственный покой…Теперь уже в любые наши встречиОт студенток берегла его жена,Так от безумства страсти часто лечитДружная и крепкая семья…

Цикенбаум в руинах

Цикенбаум со студентками в руинахС утра до вечера зарылся весь в жару,Изучает замочек старинный,А ночью устремляется к костру…И с профессором дрожат девчонки вместе,Слушая о призраках рассказ,Арнольд Давыдыч словно тайный вестникОдними страхами вгоняет их в экстаз…Нет, они не позабудут ночи эти,Как осмелели вдруг с профессором в кустах,За плотной тьмой пяти невидимых столетийИ предки, страшась Смерти, грелись в снах…

С Цикенбаумом в деревеньке

Мы с Цикенбаумом исчезли в деревеньке,Заблудились спьяну и впотьмах,И какой-то сумасшедший МухотренькинВместе с девами развел для нас очаг…Затрещали в печке славные поленья,Девы, млея от восторга, все в слезах,Поймало нас с профессором мгновенье,Остановилось время на часах…Цикенбаум с нежной девой, я с другоюЗарываемся в бескрайний сеновал,Тело девы сладостной дугоюИ страстей взлетает мощный вал…Ну, а утром сумасшедший МухотренькинНам с профессором вдруг тихо говорит:Оставайтесь в нашей деревеньке,А то один я, – глазки лезут из орбит…Как насядут кровожадно эти девы,Как создадут хмельной блаженный рай,Что мне уже не вправо и не влево,А ложись и всюду помирай…Мы с Цикенбаумом задумчиво вздохнулиИ почесав затылки, в рай опять вошли,Нас девы прожигали точно пули,А мы как птицы отлетали от земли…С тех пор за сотни верст ту деревенькуМы с Цикенбаумом обходим стороной,И как там наш приятель Мухотренькин,Опять опутан весь безумною весной?!…

Великий стыд

Цикенбаум деву сцапалЗа сиренью во леске,Из калитки вышла баба,Правда, где-то вдалеке…Баба вышла за воротаИ в лесок скорей пошла,Пела сладостно природа,Как и девичья душа…И профессор за мгновеньеС девою сошел с ума,Баба ищет наслажденьяИ кругом цветет весна…Цикенбаум с девой стонет,Ощущая в чувствах жар,И к сирени бабу клонитСолнца раскаленный шар…И в безумных ощущеньяхУ профессора глазаТонут в мраке вдохновенья,Где один слепой азарт…Дева по нужде слетела,Скрылась быстро за кусток,Цикенбаум чует телоИ его пронзает ток…Баба в деву воплотилась,Как дыханье в облака,И профессору на милостьРаздвигает вмиг бока…Что сказать ей в оправданьеЖенской прелести земной,Даже в пору увяданьяВся струится в нежный зной…Цикенбаум ошалелоПред собою бабу зритИ рыдает его дева,Всех пробрал великий стыд…

Цикенбаум с девою в саду

Цикенбаум с девою в садуОбъяснял величие Творца,Водку пил и плавал с ней в пруду,Вдохновляясь нежным профилем лица…В награду за свои грехиПросила дева ей поставить пять,Профессор, опьянев, читал стихи,Продолжая
ее страстно целовать…
И в воде лаская ее грудь,Проникал он сладко в естество,– Лишь про пять не позабудь! —Плавал шепот девы под листвой…Цикенбаум смотрит в ночь за облака,Где звезда одна отчаянно горит,Дева вдруг лишилась языка, —В зачетке пять по философии стоит…

Цикенбаум объелся порея

Цикенбаум объелся порея,Водку выпил, упал среди мглы,А дева шептала: СкорееОчнись и меня полюби!Мы в озере будем купатьсяВ самой прелестной воде?!Арнольд, пора просыпаться,Чтоб быть в волшебной среде…Очнулся, как и хотелаВслед за нею в реку шагнул,В камышах обняв ее тело,Он тихо – блаженно уснул…Всю ночь промаялась дева,Прижав его к нежной груди,И долго рыдала, и пела,Чтоб смог очнувшись, войти…И только под утро профессорНаруках деву в чащу унес,И водкой излечив от стресса,Любил ее яро – до слез…

Цикенбаум в поезде

Цикенбаум сел на поезд,На симпозиум летел,Рой девчонок беспокоясь,Его скрыл цветеньем тел…Из купе по коридоруТянется студенток полк,И горят девичьи взоры,Зная в страсти нежной толк…Пассажиры обалдели, —Это ж надо так любить,Чтобы в каждом юном телеПобывала его прыть…Но спокоен наш профессор,Его захватила блажь,Правит доблестным процессом,Завлекая дев в мираж…Несется поезд в край далекий,Профессор сам несется в рай,И вздох пронзительный глубокийЛетит из дев в безумный май…

Привет девы

Цикенбауму на ушкоДева шепчет свой привет,Травка мягче, чем подушка,Тьма приятнее, чем свет…Зеркалом сияет речка,Звезды с яркою луной,Словно с пастухом овечкиРобко бродят над землей…Птица в небе изумрудном,Спят в блаженстве города,Лишь профессор безрассудноС девой в сладостных трудах…Легкомысленно пылает,Провожая в Вечность сны,Плачет дева молодая,Ощущая жар весны…Упоительно прекрасныЕе нежные уста,Раскрывают образ счастьяВ самых трепетных местах…

Бриллиантовая невеста

Цикенбаум связался с девою странной,Вдруг студентка пришла гостьей незванной,И перед профессором встав на колени,Молила дать ей одного лишь вдохновенья…Будто во сне она завожделела,Вмиг раскрывая нежное тело,Профессор смущен, – студентки не помнит,Оценки не просит, но сладостно стонет…Вся изогнулась знаком вопроса,Профессор в постель завалил ее просто,Зашевелились безумные тени,Вкушая любовную связь с наслажденьем…И так до утра они вместе кричалиВорочаясь страстно в одном одеяле,А утром несчастная просит оценкуПо экономике, глупая детка…Так я же философ, а не счетовод, —Смеется профессор, держась за живот,И плакала юная робкая дева,Ему подарившая нежное тело…Ночь бешеных ласк и пронзительных оргий,Созданье чудесных фантасмагорий,Конечно, была немного чуть странной,Пока не раскрыла профессору тайны…С тех пор они часто встречаются вместе,Цикенбаум брильянты дарит невесте…

Однажды осенью

Однажды осенью, когда дождь льется грустно,Цикенбаум в дверь услышал робкий стук,Его волненье охватило, – буря чувстваНеслась от двери, где стоял далекий друг…Волшебной женщины сияющий абрисСливался в памяти с неведомым искусством, —Вдвоем пронзать пылающую высь,Безумной встречей украшая всюду пустошь…Как много лет прошло уже с тех пор,Как изменились лица, но глазаНесли в себе тоскующий обзор,Того, что сделали земля и небеса…Как будто в сказке дивные виденьяИх в сладострастный узел заплели,Сном прошлого взлетали в высь мгновенья,Возвращая свет пронзительной Любви…Бутылка на двоих одна, как раньше,Ознаменовав собою символ лучших лет,Лишала жизнь и суеты, и фальши,И упоительно несла их на тот свет…
Поделиться с друзьями: