Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Метаморфозы Катрин
Шрифт:

Я проснулась ближе к обеду. Прислушалась к себе — вроде бы обошлось. Ни голова, ни горло не болели. Комната была… скромная. Ни роскоши замка Фустов, ни элегантности комнат моей свекрови. На стенах, прикрывая камень, висели войлоки. Вместо ковра у кровати тоже лежал войлок. Чистый. Камин был невелик, в нем негромко потрескивали дрова. Полная молодая горничная задом отворила дверь и внесла поднос с чем-то дымящимся. Из под белоснежного чепчика выбивались белокурые кудряшки.

— Ой, ваше сиятельство! Разбудила я вас?

— Нет, я уже проснулась.

— А меня госпожа баронесса приставила к вам! Риза меня зовут,

ваше сиятельство. Ежели вам чего нужно — вы только скажите, я тот час все и сделаю!

Я засмеялась. И эта уютная Риза, солнечный день за окном, и тепло и собственное здоровье… Все слилось в ощущение счастья! Все же вчера мы чуть не попали, а сегодня уже всё так здорово!

— Мне бы одется, Риза и умыться.

— Сей же час вам солью, ваше сиятельство! Я вот и водички горячей принесла! И холодной — тоже. И госпожа баронесса мыльце выдала для вас. И платье вам нашли подходящее. Ваше то вчерашнее в каких-то пятнах. Не смогли отчистить, вы уж не серчайте!

Похоже, на одежду попало немного извести. Хорошо хоть не обожглась! Да и ладно, подумаешь, тряпки испортила. Зато целы и невредимы.

— Как там леди Ровена?

— Умылась уже и в зале, с госпожой баронессой чай пьет. И вас велено приглашать к столу, обед уже скоро, а вы еще и не завтракали совсем!

Я наскоро умылась и одела предложенное мне платье. Льняная крашеная ткань, совсем новое. Думаю, хозяева отдали лучшее, что есть. Этот дом был небогат.

В небольшой, чистой и уютной зале за высоким столом сидели баронесса Ирус, леди Ровена и хорошенькая молодая девушка.

— Садитесь, садитесь уже, деточка — заговорила баронесса. — Это вот дочка моя, младшенькая, Мирина. Ну, потом познакомитесь поближе. А сейчас вон сливочек в кашу добавляйте. И мёд, берите, мёд очень полезный. А вы такие худенькие, как будто и не кормят вас!

Больше всего меня поразил вид улыбающейся леди Ровены. Она наклонилась ко мне и вполголоса сказала:

— Ешьте, леди Катрин, сопротивляться бесполезно.

И они с Мириной переглянулись и захихикали, как два подростка.

Мы уезжали из баронства Ирус через неделю, отдохнувшие и успокоенные. Барон лично, и десять из двадцати его воинов, провожали нас до земель нашего герцогства.

Целую неделю и я и леди Ровена просто купались в душевном тепле баронессы. Никто не кричал на слуг, никого не наказывали, да и прислуга вся была веселая и хлопотливая. Да, стол был скромен и мясо нам предложили за все время только два раза. Но разве это так важно? Удивительное преображение грозного барона в любимого мужа произошло на наших глазах, когда он вернулся с нашей охраной, фрейлинами и вещами. Всё было цело. Капитан барона Фуста, чье имя я так и не узнала, не посмел спорить с лордом Ирусом и, собрав солдат, отбыл восвояси.

Только что барон командным голосом распоряжался, куда разместить солдат, кому устроить коней и где, черт возьми, все слуги, как на крыльцо выскочила леди Ирус и расплылась в улыбке, затараторила, засуетилась, и все проблемы решились сами собой.

Через пятнадцать минут барон, слегка порыкивая и стряхивая с усов пену от домашнего пива, добродушно ворчал:

— Вот всегда ты из меня веревки вьешь, Мальда! Давно надо Бату нагоняй устроить!

— И ничего не нужно ему страивать! А нужно ему помощника взять! Бат-то не молодеет, где ему все успеть? А ты пей пиво-то, пей

и не ворчи. Раскомандовался тут! Девочек мне напугаешь, медведище этакий!

И столько любви и нежности было в ее голосе, столько любования мужем, что у меня горло перехватило. Не зависть, нет… Но понимание, что у меня такого может и не быть никогда…

Воротник вызвал восторженный визг Мирины и боязливое чувство леди Ирус.

— Больно дорогие подарки-то, леди Катрин. Вроде как мне и носить такое некуда!

— Ну, вот будете Мирину замуж отдавать — на свадьбу оденете. Или в гости к кому поедете — тоже можно. И вам очень к лицу будет, леди Мальда.

Мирина зарозовела и умоляюще посмотрела на мать — вдруг не разрешит? Баронесса нерешительно махнула рукой — ладно уж, бери… И Мирина кинулась примерять.

С бароном все было проще и сложнее одновременно.

— Господин барон, я хотела бы попросить вас сопроводить меня и леди Ровену до земель нашего герцогства.

— Вы уж, леди Катрин, больно чинная! Неужели я вас отпущу одних?

— Вы не совсем поняли, господин барон. Я хочу нанять отряд ваших людей на длительный срок. Естественно, я хорошо оплачу их услуги. Скажем, сумма в двести салемов за неделю?

— С ума сошли вы, что ли? За этакие деньги, леди Катрин, армию нанять можно, не то, что десяток солдат. Где это видано, так раскидываться добром?! Вот мужа нет, так и ума дать некому! Кормить в дороге будете отряд, вот и хватит.

Барон был явно недоволен моей попыткой отблагодарить. Пришлось извиниться и сказать, что я имела в виду двадцать салемов.

— Зачем столько? Пять хватит на еду и туда и обратно, да еще и служивым по целому ре останется.

— Затем, господин барон, что если уж вы берете нас под защиту, то и нам негоже пользоваться этим бессовестно.

Торговались долго, еле-еле сошлись на десяти салемах. Я понимала, что для бедного баронства деньги в хозяйстве не лишние. Но уговорить его на большее не получилось.

За день до отъезда я утащила баронессу в комнату и мы, вдвоем, сварили глицерин.

— Ой, как на коже-то он хорошо! Прямо на глазах мягкая стала!

— И не продешевите, леди Мальда! Вот такая порция стоит один салем.

— Господи! И покупают?!

— И покупают! Еще и в очередь стоят! Но, конечно, не крестьяне. А вот в городе ближайшем, свозите разок и подарите десяток баночек. Дворянкам, кто побогаче. Купеческим женам и дочкам. Я в Грижске и дороже продавала. А мыло, недели через три примерно, можно в хозяйстве использовать. Ну, или продать, если столько не нужно. И уж секрет — никому! Варите только сами, никаких горничных. Не так и трудно это. Ингредиенты недорогие всё, так что всегда с прибылью будете.

— Дай вам бог счастья, леди Катрин! После войны-то хозяйство так медленно поднимается! Крестьяне бедствуют. А тут — эдакое подспорье! Дай вам бог…

Барон с отрядом проводил нас не до земель герцога, а до границы моего графства. Мы сердечно попрощались с грозным и добродушным лордом Троком и, пообещав обязательно приехать в гости, расцеловали толстяка в щеки. Чем привели его в великое смущение!

Глава 68

Нашего прибытия домой не ожидал никто. Засуетились повара, горничные и конюхи. Выскочила в плаще внакидку на крыльцо леди Тара.

Поделиться с друзьями: