Мэй
Шрифт:
– Ничего, - Мэри бросила сумку к стене.
– Все так ужасно?
– Да не то слово, - вздохнула девушка.
– Они все такие здоровые.
– Это не они здоровые, это ты недоросль, - улыбнулась старушка.
– Обедать будешь?
– Ой нет, - поспешно воскликнула девушка.
– Не могу я вашу еду есть, это же смерть желудка какая-то.
– Это городская еда - смерть желудку, а у нас тут как раз еда натуральная.
– Может и так, но я есть это не могу, мне плохо становится.
– Привыкнешь, - улыбнулась бабушка.
–
– Для меня что-нибудь есть?
– Нет, - и старушка и девушка как-то сразу изменились.
– Да ты и не жди ничего, тебе задание дали, вот и вживайся, осматривайся.
– А что остается?
– Мэй плюхнулась на диванчик у компьютера, - Загрузи мое домашнее задание, - велела она.
– Пароль, - попросил компьютер красивым мужским басом. Мэй назвала свой пароль и пошла в отведенную для нее комнатку.
– Кстати, внученька, а можно нескромный вопрос?
– Валяй, - отозвалась Мэй.
– Сколько тебе лет?
– Пятнадцать.
– А на самом деле?
– Двадцать пять.
– Шутишь?
– женщина открыла дверь в комнату внучки.
– Документов не покажу, придется поверить мне на слово, - усмехнулась девушка, натягивая на себя свитер с совершенно ядовитыми по цвету полосками.
– А ты что думала, что в агентстве такие малолетки служат? Ты же сама агентом была.
– Да я знала что тебе не пятнадцать, но чтобы десять лет разницы, - пораженно воскликнула старушка.
– Я хорошо сохранилась, - улыбнулась Мэй.
– К тому же я горожанка, маленький рост дает мне преимущество, высокие люди подсознательно воспринимают меня как ребенка. Сью, а можно тоже вопрос?
– Валяй.
– А почему ты согласилась помочь? Ты же ушла из агентства, - Мэй запнулась, пытаясь вспомнить точную дату.
– Да черти когда ушла.
– Мне очень нравится это место, - ответила Сью.
– И мне нравилось здесь жить до недавнего времени.
– Я же не спец подразделение, - легкая тень жалости, пробежала по лицу девушки.
– Я здесь не для того чтобы беглых ловить.
– Но ведь ты поможешь, если сможешь.
– Если смогу.
– Ну, большего мне и не надо. Твой босс сказал, что ты ценный кадр, значит, они что-то предпримут, чтобы ты не пострадала.
– Сомневаюсь, - покачала головой Мэй.
– Я тут одна.
– Ну, это ты ошибаешься, - улыбнулась старушка.
– Еще я есть. Я может кое что и подзабыла, но, поверь мне, не все.
– Вообще-то у меня немного другая миссия, - Мэй аккуратно развесила школьную форму в шкафу, закрыла его и включила чистку одежды.
– Мне человечка одного достать надо, вернее его разработки.
– Отказался на вас работать?
– усмехнулась Сью.
– Угу.
– А кто не с нами, тот против нас?
– Нет. Кто не с нами, тому придется поделиться против воли.
– Это же воровство. Ты не находишь?
– Не воровство, а шпионаж на общую пользу. Для народа.
– Не смеши мои седины, - фыркнула Сью.
– Кто
– Ты народ, я народ, люди что живут тут народ.
– И поэтому ты ищешь оружие, чтобы этот народ в случае чего можно было качественно убивать.
– Нет. Я не работаю с армией. И ищу не оружие.
– А что?
– Это вещество сильно облегчит быт, и для производства некоторых очень сложных лекарств оно незаменимо. Если конечно разведка не ошиблась.
– Наивная девочка, - грустно вздохнула Сью.
– Очень наивная. Хотя... когда-то я тоже была такой.
Мэй вопросительно посмотрела на старушку.
– Как ты думаешь, почему тот, кто это твое вещество открыл, сам не отдал его? Это же деньги, слава, почет.
– Цену себе набивает, - пожала плечиком Мэй.
– Или он прекрасно знает, что из его открытия получится очередное средство для изощренного убийства людей.
– Сью, моя мать умерла от второй неизлечимой смертельной болезни, а отец уже много лет бьется над поиском лекарства от нее. По сути, у меня нет отца, потому что он умер вместе с мамой. Он жив, но не живет, он все, понимаешь, свое время отдает работе. И если на Земле есть лекарство, которое он ищет, я достану его, как бы его изобретатель тому не противился. И можешь называть это как хочешь.
– От неизлечимых болезней нет лекарства, девочка, - вздохнула Сью.
– На то они и неизлечимые. Не думаю, что то, что ты тут ищешь это оно.
– Может и не оно, но у нас полно и других неизлечимых болезней. Первую смертельную тоже до сих пор лечить не научились.
– А не боишься, что с помощью этого вещества создадут третью неизлечимую болезнь?
– поинтересовалась старушка.
– Я не верю в теорию о том что первые две эпидемии были искусственно созданы, - отрезала Мэй.
– Если только первая и то не нарочно.
– Первую не нарочно, вторая мутировавшая первая...., - вздохнула Сью.
– Ладно, пошли есть.
– Если у тебя нет нормальной еды, то я, пожалуй, воздержусь.
– Синтетику из принципа не ем.
– Тогда приятного аппетита, - улыбнулась Мэй.
– И, Сью, - подошла она к дверям кухни, где над едой колдовала ее хозяйка.
– Давай больше не будем это обсуждать.
– Как скажешь, внученька.
– Спасибо, бабулечка, - Мэй встала на маленький стульчик, служивший ступенькой к верхним полками и поцеловала Сью в щеку.
– Пойду уроки делать, - улыбнулась девушка и отправилась к компьютеру.
Пока Сью ела, она видела лишь часть компьютера, на котором довольно быстро мелькали страницы, а потом все остановилось. Сью поставила посуду в посудомойку, запустила на полу пылесос и вышла в гостиную.
– Химия, - взглянула она на экран.
– Не идет?
– Сложно, - вздохнула Мэй.
– Совсем все забыла?
– Да нет. Вообще-то у меня степень по химии, - девушка откинулась на диване.
– И вот именно поэтому и сложно.
– По легенде с химией у меня слабо, я творческая личность.