Мезальянс
Шрифт:
– Скоро у тебя будут такие же, - я осторожно взяла малышку на руки, ожидая, что сейчас она точно заплачет. Но нет, девочка спокойно сидела на руках, одной рукой держа меня за шею, а другой все также теребя мой локон.
– Она такая хорошенькая! – Хлоя поднесла к нам Беатрис. – И очень спокойная. Ни разу не заплакала за всю ночь!
– Пусть моя дочь и Лили больше времени проводят вместе. Они должны привыкать друг к другу, - я пощекотала животик Беатрис, после чего поцеловала ее в макушку, вдыхая сладкий аромат. – Сегодня после обеда пойдем на прогулку.
Я
Глава 61
Глава 61
К моему удивлению, я оказалась способной ученицей. Управляющий объяснил мне, как пользоваться оружием, мы постреляли по мишеням, которые он заблаговременно расставил, и я сделала вывод, что у меня точно есть способности к стрельбе. Но нужны регулярные тренировки, чтобы добиться более значимых успехов.
– А разве аккуратные дамские пистолеты не удобнее? – поинтересовалась я, взвешивая в руке опасную «игрушку».
– Запомните, леди, чем больше пистолет, тем он более точен, - усмехнулся Флойд Барчем. – И большие пистолеты удобнее лежат в руке, нежели маленькие. А еще, чем длиннее ствол, тем выше дульная скорость пули. Понятно?
Я кивнула, сжимая прохладную рукоятку. Так мне точно спокойнее. Могло произойти все что угодно, и доказательством тому была леди Абигейл. Интересно, когда эта женщина вернется? И вернется ли? Мы думаем, что она в трудной ситуации, а ведь тетушка непроста и вполне могла предугадать, что с нашей стороны будут какие-то действия. Своими аферами она показала, что может мыслить логично, хладнокровно, а главное, наперед.
Вернувшись домой, я даже не успела раздеться. Взволнованная служанка появилась в холле вместе с герцогом и, задыхаясь, сказала:
– Леди, ваши родственники громят дом!
– Что происходит? – Эммет изумленно повернулся ко мне. – Дорогая, что значит «громят дом»?
– Не знаю, но собираюсь выяснить это немедленно, - процедила я, направляясь к двери. – Они явно решили испытывать мои нервы!
– Я пойду с вами, - сразу же сказал герцог, видя мое состояние. Это была тихая ярость, готовая выплеснуться из меня настоящей лавиной.
– Они находятся здесь меньше суток, а у меня уже нервный тик! – раздраженно говорила я, быстро шагая по дорожке. – Вы уж меня извините, ваша светлость, но больше я сдерживаться не буду!
– Ни в коем случае. Не отказывайте себе в удовольствии, дорогая, - с серьезным лицом ответил Эммет, но я видела, что он веселится. – Вы это делаете прекрасно.
У меня чуть челюсть не отвалилась, когда я вошла в гостевой дом. В гостиной были оборваны все шторы, легкая мебель сдвинута в угол, а скрученные ковры стояли у двери. Моя молодая мачеха восседала на диване и с довольным видом рассматривала весь этот бедлам.
– Могу я узнать, что здесь произошло? На нас напали? Вы затеяли ремонт или, может, решили обновить интерьер? – спокойно,
как мне казалось, поинтересовалась я. – Кимберли?– Я не могу находиться в таких оттенках, - заявила она, поддевая носком туфли бледно-зеленую штору из дорогого бархата. – Этот цвет делает мой вид болезненным. Нужно здесь все заменить. Желательно сегодня.
– Отлично. Я надеюсь, вы уже заказали более подходящие для вас вещи? – холодно поинтересовалась я. – Когда их привезут?
– Я думала, что о домашних мелочах должна заботиться ты, Миранда. – Кимберли посмотрела на меня таким взглядом, будто я несла нечто совершенно неподобающее. – Нас будут навещать друзья, и что они подумают, увидев все это? Родственница герцогини и в таком… кхм… ужасе. Тем более что мы с Уильямом еще не скоро переедем в особняк… Придется пожить здесь некоторое время…
– В смысле «переедем в особняк»?
– медленно произнесла я, стараясь понять, что это значит. Наглость или глупость? Или все-таки все вместе? – В какой особняк вы собрались переехать?
– Как в какой? В «Золотую рощу», - она дернула полным плечиком, обтянутым розовым шелком. – Ты ведь после венчания отправишься в дом герцога. Будет логично и правильно, если твой отец станет жить в особняке. Не находишь?
Я посмотрела назад, но Эммета за моей спиной не было. Видимо, он остался на улице. Набрав в легкие побольше воздуха, я приготовилась сказать все, что думаю об этой семейке, причем не скупясь на выражения. Но тут раздались легкие шаги, а следом и приятный голос моего герцога:
– Дорогая, ты не представишь мне свою родственницу?
Кимберли тут же расцвела, подскочила с дивана и почти бросилась к нам, несколько раз споткнувшись о шторы.
– Да, конечно. Это миссис Кимберли Хардман, супруга моего отца, - сказала я, не в состоянии так сразу выпустить пар. Внутри меня бушевал ураган невысказанных слов.
– Ваша светлость… - она распласталась перед ним в таком глубоком реверансе, что еще бы чуть-чуть и ее нос коснулся пола. – Это такая честь для меня…
– Где же ваш супруг? – поинтересовался Эммет. – У меня для него есть хорошие новости.
Я удивленно покосилась на него. Откуда он взял эти «хорошие новости»?
– О-о-о… Мой дорогой Уильям читает в кабинете, - защебетала она. – Он будет так рад! Так рад знакомству с вами!
– Кимберли? С кем ты разговариваешь? – в дверях, которые находились с противоположной стороны, появился генерал в стеганом халате. Увидев герцога, он расплылся в подобострастной улыбке.
– Ваша светлость, какой сюрприз…
– Это… мой батюшка. Генерал Уильям Хардман, – представила я его, чувствуя очередной приступ неприязни.
– Уильям, у его светлости для тебя какие-то хорошие новости! – запела Кимберли, видимо представляя, как сейчас на их головы посыплются все мыслимые и немыслимые блага, щедро дарованные высокородным зятем. – Я в нетерпении: хочу услышать их! Прошу вас, присаживайтесь, ваша светлость!
Эммет взял меня под руку и повел к дивану. Мы присели, но я совершенно не понимала, что за игру, затеял мой жених.