Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я свободен! — сказал он, и глаза его сразу заблестели. — Когда-то я был пленником, но теперь я свободен!

— Да, тебя похитили феи, не так ли?

Старик шумно выдохнул в трубочку, расплёскивая чай с молоком через край чашки на стол. Джин Ён брезгливо отвёл руки назад и бросил на него предупреждающий взгляд, но старик только сказал:

— Я ниндзя. Я иду туда, куда не хочу идти.

— Лады, — сказала я. Подозрение, что он был Предвестником — тем, кто должен был возвестить о начале нового цикла и поддержать определенного эрлинга, — заставило меня почувствовать себя очень неуютно. Он слишком долго крутился рядом со мной,

а я хотела быть Королём ещё меньше, чем Зеро. — Без обид, хорошо? Чем ты сейчас занимаешься?

— Ты должна пойти со мной, — сказал он. Он допил свой первый чай в предсмертном хрипе шариков, и громко рыгнул, прежде чем отодвинуть пустой бокал и пододвинуть второй поближе.

— Мы с тобой, — сказала я, потому что Джин Ён раздраженно бормотал по-корейски, что-то, что он не потрудился перевести, и, похоже, и не собирался. — Чего ты хочешь?

— Ты должна пойти со мной дальше.

— Дальше куда? Потому что, если ты говоришь о том, чтобы отправиться с тобой в Между…

— Мы не собираемся в Между, — решительно заявил Джин Ён. — Я не хочу этого, и Хайион убьёт меня.

— В последнее время много чего происходит, — сказала я, прищурив на него глаза. По какой-то причине это заставило его улыбнуться и вернуть часть той весёлости, которая была у него утром. — Если вы, чуваки, собираетесь постепенно сносить мой дом, у нас должен быть про…

— Пора уходить! — внезапно сказал старый псих, вскакивая со своего места со второй порцией чая в руке. Он выскочил за дверь, оставив нас с Джин Ёном еле поспевать за ним, и потрусил обратно тем же путём, которым мы пришли, через суд Веллингтона.

К тому времени, когда мы снова вошли во двор, от старого гала-концерта не осталось и следа, только люди, как обычно, сновали туда-сюда: дети кричали и гонялись за голубями, подростки подшучивали друг над другом, взрослые придирчиво протирали столы и стулья, прежде чем сесть.

А за нами, прислонившись спиной к столбу, на котором был изображён покрытый мозаикой парусник на всех парусах, стояла девушка и наблюдала за нами. Она была неприметной: каштановые волосы, коротко подстриженные, джинсы, которые подходят практически всем девушкам её возраста, и камуфляжная толстовка с капюшоном.

— Кажется, Эбигейл послала кого-то встретить нас, — сказал я Джин Ёну, поймав взгляд девушки.

— Ne, — пробормотал он.

Должно быть, она была одной из немногих, кто находил Джин Ёна необъяснимо пугающим, потому что разок она взглянула на него и опустила глаза; но она не убежала, когда мы подошли, и это означало, что она была храброй. Я имею в виду, храброй или глупой. Я сама всё ещё пытаюсь понять, в чём разница.

— Нас ждёшь? — спросила я её.

— Ага, — сказала она, отталкиваясь от шеста. — Я Кейденс.

— Пэт.

Это заставило её нахмуриться. Затем, с откровенностью, от которой я вздрогнула, она спросила:

— Имя или должность?

Настала моя очередь уставиться на неё.

— Что ты знаешь о Питомцах?

— Когда у тебя был владелец — это заставляет тебя немного больше ценить своё собственное имя, не так ли?

— Ага, — сказала я, хотя и не была уверена, что это правда. Когда люди — фейри — не знали твоего имени, это было что-то вроде безопасности и анонимности. Когда вы были просто питомцем, они не обращали на вас столько внимания — они также были склонны очень сильно недооценивать вас

— В любом случае, — сказала Кейденс, слегка ссутулившись. — Эбигейл послала

меня встретиться с тобой.

— Что, слишком занятая, чтобы встретиться? — спросила я, хотя знала, что дело не в этом.

— Она хотела убедиться, что на этот раз с тобой не было других твоих дружков, — сказала Кейденс. — Она знала, что я узнаю фейри, когда увижу их.

Я ткнула большим пальцем в сторону Джин Ёна.

— А как же он?

— С твоим парнем всё в порядке. Люди разрешены.

— В прошлый раз тебя не было с группой.

— Было дело. Ты готова идти? Я просто начеку, чтобы убедиться, что мы не столкнёмся с каким-нибудь фейри.

Она двинулась вперёд, не дожидаясь нашего положительного ответа, и мы с Джин Ёном последовали за ней, срезая путь по тупиковой дороге, которая шла вдоль TAFE (technical and further education — в Австралии учреждения технического и дополнительного образования — прим. пер.), оставляя позади гигантскую красную рыбу, изображённую на фреске.

— Если бы ты появилась здесь чуть раньше, то встретила бы парочку, — сказал я, с тоской глядя на мотоциклы, выстроившиеся вдоль старой стены из красного кирпича на другой стороне аллеи.

Джин Ён, должно быть, заметил это, потому что издал саркастический «пф» смешок. В смысле, да, если вы можете путешествовать по Между, ощущения от езды на мотоцикле могут немного утратить свой блеск, но, на мой взгляд, они всё равно выглядели довольно привлекательно.

— Я видела их, — сказала Кейденс с уважением в голосе. — Тебе стоит подумать о том, чтобы присоединиться к нам — нам могли бы пригодиться такие люди, как ты.

Это… было любопытненько. Я ожидала, что Эбигейл просто не ответит или ответит резко и недвусмысленно отрицательно. В лучшем случае, я ожидала, что она сделает именно то, что она делала, приняв меры предосторожности, или предпримет ещё больше мер предосторожности, чем раньше. Я не ожидала случайных предложений о работе. Это был второй раз за день, когда кто-то делал что-то по причине, которую я не могла понять, и даже если побуждение было не таким сильным, когда моей жизни, скорее всего, не угрожала опасность, я всё равно хотела знать, почему меня практически приняли обратно в общество.

Например, как именно? — спросила я, поскольку не могла отнестись к этому предложению с подозрением, с чего это они вдруг снова стали такими дружелюбными? — судя по тому, как видела Кейденс, мы бы убежали, как только на нас напали, даже если бы люди-лепестки скрылись из виду.

— Ты столкнулась лицом к лицу с одним из цветоводов, — сказала она, останавливаясь у двери между двумя мотоциклами. — Я никогда раньше не видела, чтобы человек так поступал, и даже не видела, чтобы многие фейри так поступали. И ты обманом заставила его маленьких цветочников последовать за тобой подальше от других людей, чтобы никто не пострадал.

Интересненько, подумала я, глядя на эту дверь. Я знала, что по другую сторону этой двери была только другая аллея: эта аллея отделялась от той кирпичной стеной с дверью, которая вела в никуда, куда нельзя было попасть, просто обойдя стену с торца.

Тем не менее, я не удивилась, увидев внутри меблированную комнату, когда она открыла её. Взгляд Джин Ёна встретился с моим, одна его бровь приподнялась, и я слегка пожала плечами.

— Будь осторожна, когда переступаешь порог, — сказала Кейденс, сама входя в комнату. — Это может немного дезориентировать, если ты к этому не привыкла.

Поделиться с друзьями: