Мгновения жизни
Шрифт:
– Время вышло! — крикнул профессор Флитвик, неожиданно оказавшийся высоким полноватым профессором с тонким голосом и фиолетовыми волосами. — Мисс Принц, продемонстрируйте классу вашу работу.
– У меня ничего нет, сэр, — Эйлин развела руками, судорожно пытаясь вспомнить задание.
– В таком случае, может, вы сможете превратить этот стакан в птицу и хоть этим простым действием спасете себя от тролля?
То, что на уроке заклинаний ее просят применить трансфигурацию, Эйлин ничуть не смутило, и она, вынув волшебную палочку, уверенно наставила ее на стакан, произнеся заклинание. Стакан даже не дернулся, а вот палочка в ее руке стала мягкой и спустя мгновение
– Плохо, мисс Принц! Скормить ее троллю! — крикнул Флитвик, и одноклассники, еще секунду назад дружно смеявшиеся над ее фиаско, ринулись к ней с горящими от ненависти глазами.
– Тебе не место среди нас, бездарность! Маггла! — кричали они, таща вырывающуюся девушку по коридору навстречу смерти и, открыв камеру, с размаху бросили ее в темноту, не забыв с грохотом запереть дверь. Эйлин проснулась.
Сердце бешено стучало в груди и, лежа в темной комнате, она постаралась успокоиться, вытесняя из головы крики одноклассников, все еще звучащие в голове. Спустя время, поняв, что уснуть уже не получится, она встала и, нашарив под кроватью тапки, тихонько, стараясь не разбудить сына, спустилась вниз, в лабораторию. Последнее время именно здесь, наедине с собой, окруженная банками с ингредиентами и бурлящими котлами, она могла почувствовать себя в безопасности. Даже Спик, поначалу обустроивший себе гнездо в лаборатории, в скором времени перенес его в ящик под раковиной, расширив его при помощи волшебства.
Эйлин взяла тряпку и медленно начала убирать беспорядок, оставленный сыном. Приведя стол в надлежащий вид, она даже не заметила, как стала готовить очередное зелье из тех, что нужно будет сдать в аптеку к концу месяца, и вышла из раздумий только когда сверху хлопнул дверью вернувшийся с ночного дежурства Тобиас.
– Папа пришел! — услышала крик Северуса Эйлин и, погасив огонь под котлом, вышла из лаборатории.
– Привет. Я даже не заметила, что уже утро, - сказала она, смахивая со лба прядь длинных волос и улыбаясь мужу. — Как работа?
– В этот раз нормально, - Тобиас поставил сына на пол и наконец-то снял куртку. — На улице жара, а я зачем-то куртку надел. Как ты смотришь на то, чтобы погулять вечером у реки?
– Положительно, - Эйлин поцеловала мужа, и, взявшись за руки, все трое прошли в кухню, откуда доносился прекрасный запах блинчиков.
– Блинчики! — Северус залез на свой персональный стул, на котором для высоты лежало два тома современной медицинской энциклопедии, и, блаженно щурясь, принялся жевать блин.
– Кто бы мог представить, что такой худой ребенок может столько есть, - сказала Эйлин, смеющимся взглядом наблюдая за сыном, - кстати, он вчера пытался пришить лапу медведю при помощи зелья, изведя на это добрую половину моих ингредиентов.
– Прыткий ум, трогать иголки-то мы ему запретили, - усмехнувшись, сказал Тобиас, накладывая в тарелку пару блинов, разрезая и поливая их сиропом, - держи.
Эйлин улыбнулась и благодарно кивнула. Ее всегда умиляла такая забота мужа о себе. Каждый раз, видя на столе что-то вкусное, он сперва подготавливал ее порцию, а затем уже занимался своей.
– А потом я зашил лапу при помощи магии и у меня выпал зуб. Ну, зуб ты уже видел. — Северус открыл рот, давая отцу возможность разглядеть дырку от зуба.
– Магии? — оживился Тобиас глядя на Эйлин. — Первый выброс? Уже?
Более-менее почти освоив школьную программу, Тобиас с интересом принялся изучать все дополнительные материалы и книги, что мог найти и приобрести. Времени катастрофически не хватало, и в какой-то момент на работе книги перестали помещаться в шкаф так,
что пришлось убить пару месяцев на освоение чар незримого расширения, но магия и ее изучение прочно вошли в его жизнь. Сейчас, четыре года спустя, он уже свободно разбирался во многих магических аспектах. Как врача, Тобиаса конечно же увлекла колдомедицина, и как раз недавно он читал о пробуждении магии и времени, в которое следует его ожидать.– Да, уже, - смущенно произнесла Эйлин, ловя себя на ощущении, что все еще не может порадоваться за сына, да и разговор об этом дается ей с трудом, и потому перевела тему: — Северус, а ты знаешь, что за выпавший зуб зубная фея обычно приносит подарок и кладет его под подушку? Ты смотрел сегодня под подушку?
– Смотрел, - грустно сказал Северус. — Но, видимо, потому, что я спал с тобой, она ошиблась и положила туда какую-то ерунду. Я даже не знаю, что это, и прочесть не смог, все буквы размыты.
Он сунул руку в карман пижамных штанов и, вынув добычу, положил на стол. Эйлин покраснела и протянула уже было руку, но Тобиас оказался проворнее и забрал презерватив раньше.
– Как он вообще там оказался? — прошипела Эйлин, пнув мужа под столом. Тот в ответ с усмешкой пожал плечами. Северус с недоумением смотрел на родителей, забыв о существовании блинчика в его руке, и думал о том, что найденная им вещь явно не ерунда и как-нибудь нужно будет поподробнее узнать, что это такое?
– Милый, - Эйлин повернулась к сыну, улыбаясь и стараясь скрыть смущение, - я думаю, что фея вряд ли могла ошибиться. Ты же под папиной подушкой смотрел, а там другая фея носит другие подарки. Этот вот для папы. А твой, наверняка, ждет тебя под твоей.
– У тебя тоже выпал зуб? — спросил Северус, глядя на отца круглыми от удивления глазами.
Тобиас, перестав жевать, вопросительно воззрился на жену, но та с ехидной усмешкой сделала вид, что очень сильно увлечена едой.
– Нет, у меня не выпал зуб. Просто, - Тобиас задумался, прикидывая, за что он бы мог получить подарок от несуществующий феи, - когда я делаю сложную операцию на работе, я очень устаю, и фея иногда дарит мне подарки, чтобы я не грустил. Вот и все.
– Пойду проверю свою подушку, - сказал Северус, растерянно осмысливая информацию. Интуитивно он чувствовал, что папа почему-то не захотел сказать ему всей правды и, найдя под своей подушкой галлеон, он сел на кровати и задумался.
– Знаешь, Фогги, - произнес он, глядя на медведя, сидящего на стуле у стены. — Я люблю папу, но, кажется, он мне наврал. Феи волшебные, так? Галлеон мне тоже принесли волшебный. А та штука, я уверен, была ну очень не волшебной.
Прислушавшись, он тихонько встал и, стараясь не шуметь, прошел в родительскую комнату, где, открыв тумбочку с папиной стороны, осмотрел ее содержимое и, найдя в одной из коробок целую россыпь бумажных квадратиков, сунул в карман несколько штук.
Спустившись вниз, Северус с удовольствием продемонстрировал родителям галлеон и конечно же умолчал об обыске. Непонятные штуки, лежащие в кармане, подогревали интерес ребенка куда более, чем какая-то там зубная фея.
За время, пока Северус искал галлеон и исследовал родительскую спальню, на кухне разгорелся спор о его будущем. Тобиас никак не мог понять, почему Эйлин была против того, чтобы отдать сына в обычную школу.
– Потому что он волшебник! — в который раз прошипела она, стоило Северусу убежать смотреть телевизор в соседнюю комнату. — Как ты себе представляешь его обучение среди магглов? А если выброс случится в классе? И потом, ему пять будет только через восемь месяцев, а ты уже думаешь о школе.