Мгновения жизни
Шрифт:
— Да, — машинально ответил Северус, разглядывая заснеженную реку. Вид снега всегда приводил его в восторг. Эти белые непонятные пятна, падающие с неба и такие вкусные, если успеть поймать их языком, почему-то дарили ему ощущение невероятного счастья. В общем-то сейчас весь мир для него был настолько прост, что счастливым Северус ощущал себя большую часть времени. Он точно знал, что счастье — это когда слышно стук маминого сердца или когда папа подбрасывал его высоко вверх, и ничего другого ему совсем не было нужно.
Едва за Эйлин закрылся кирпичный проход, на нее нахлынуло невероятное чувство ностальгии. Она
— Все по списку, пожалуйста.
— Давно вас не видел, Эйлин Принц. Решили взяться за зелья всерьез?
Отвешивая граммы ингредиентов, аптекарь с интересом замечал, как изменилась и повзрослела вчерашняя школьница.
— Миссис Снейп, сэр, — вежливо ответила она, кивая, — да, теперь я предпочитаю именно зелья. Они гораздо интереснее, чем глупые махания волшебной палочкой.
Эйлин криво усмехнулась и деланно гордо поправила на Северусе и так безукоризненно сидящую шапочку.
— Подрабатываете няней? — спросил аптекарь, кивнув на ребенка, и тут же скис, наткнувшись на ее яростный взгляд.
— Это мой сын, сэр, — холодно ответила Эйлин, забирая пакет с прилавка и отсчитывая галлеоны. — Всего доброго.
— Няня?! Подумать только! Он, что, имел в виду что мы совсем не похожи или что я слишком маленькая, чтобы быть мамой? — пробормотала Эйлин, садясь на первую попавшуюся лавочку и чувствуя себя немного расстроенной, — если бы я только могла, он бы уже весь был покрыт бородавками. Шут гороховый, верно, Сев? — сказала она, подтянув сыну сползшие варежки.
– Эли?!
С ворчанием перекладывая пакеты, Эйлин не заметила подошедшего к ней человека и, от неожиданности дернувшись, рассыпав сушеные глаза рыб, выругалась и только после этого подняла глаза вверх.
— Здравствуй, папа, — она неловко улыбнулась, инстинктивно прикрывая сына, который некстати решил покапризничать и проявить интерес к пакетам с травами.
Глядя на дочь и внука сверху вниз, Говард Принц только вздохнул и, собрав заклинанием рассыпавшиеся ингредиенты, сел рядом с дочерью.
— Ты счастлива? — спросил он, взяв ее руку в свою и бережно грея замерзшие пальцы в своих ладонях.
Эйлин только кивнула, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы, и как могла обняла отца, стараясь при этом не навредить сыну.
— Ну, — шептал Говард, растерянно и сам едва не плача гладя дочь по спине. — Ну не волнуйся так. Все в порядке. Пойдем куда-нибудь, посидим?
— Мне домой надо, — Эйлин шмыгнула носом, вытирая слезы рукавом пальто. — Тобиас заболел и так на работу ушел. Я хочу бодроперцовое сварить.
Она
снова прерывисто всхлипнула, не выпуская руки отца из своей.— Так давай я помогу? Я не твоя мама, я его отравить не хочу, — Говард нервно усмехнулся и, подхватив дочь под локоть, помог встать. — А это у нас кто?
— Северус, — Эйлин аккуратно вынула сына из слинга и протянула отцу, который очень осторожно взял его на руки. Некоторое время оба удивленно друг друга рассматривали, а после Северус решил улыбнуться этому странному мужчине и своей улыбкой будто растопил его сердце. Говард улыбнулся ему в ответ и, прижав к сердцу, обнял дочь и, спросив адрес, аппарировал прямо в центр маленькой гостиной комнаты в Паучьем Тупике.
========== Глава 11. Трудности взаимопонимания ==========
— Так вот как, оказывается, выглядит жилище магглов, — растягивая слова, произнес мистер Принц, внимательно оглядывая обстановку. — И вот, на что променяла свой прекрасный дом моя дочь. Знаешь, я до последней секунды надеялся, что этот твой Тобиас хотя бы богат.
Говард Принц хмыкнул и, сняв сюртук, присел на диван, продолжая осматриваться.
– И где ты собираешься варить зелье, Эйлин?
Эйлин, так и стоящая посреди комнаты, вздохнула и, пожав плечами, указала взглядом на кухню.
— Серьезно? В кастрюле на маггловской плите? — Говард округлил глаза и, поднявшись, быстрым шагом прошел на кухню. — Да тут же даже вытяжки нет нормальной, так и отравиться недолго. У вас есть подвал?
Эйлин кивнула и, придерживая Северуса одной рукой, открыла дверь в подвал, находящуюся аккурат напротив камина.
— Люмос! — взмахнув палочкой, Говард осветил себе путь и спустился вниз, изредка чихая и тут же произнося очищающие пыль заклинания. — Почему тут так пыльно? Ты забыла бытовую магию? — крикнул он снизу, продолжая осматривать и очищать помещение.
Эйлин, вздохнув, посадила сына на ковер и, жалея о своем поспешном решении привести отца в дом, направилась следом за ним.
— Понимаешь, — бодро начала она, дойдя до середины лестницы, — роды и, так сказать, переживания по поводу семейных размолвок сделали из меня сквиба.
Эйлин старалась говорить нарочито безразлично, всей душой не желая показывать, как болезненно относится к потери магии. Желая создать беззаботный вид, она даже пропрыгала оставшуюся часть ступенек.
— Но это не так уж и страшно, если твой муж тоже маггл и любит тебя даже без магии. Тобиас заботится обо мне, и знаешь, отсутствие магии не делает меня хуже, — закончила она с вызовом и, подняв глаза на отца, по его виду поняла, что тот не злится, а, скорее, ему полностью безразлично. На самом же деле негодование, поднявшееся в нем от вида дома, где теперь приходится жить Эйлин, сменилось ужасом и жалостью к дочери.
— Эйлин, — произнес он мягко и расстроенно. — Эйлин… — и замолчал, не в силах подобрать слова. Теперь пыль вокруг и теснота самого дома перестали иметь какое-либо значение, когда он понял, что вся помытая в кухне посуда, протертая пыль на каминной полке и чистый пол были результатом физического труда. Выросшему в семье чистокровных магов, где всю работу по дому выполняли эльфы, ему было сложно даже представить себе подобный образ жизни, и теперь, когда дочь оказалась в подобном положении, ему стало очень тяжело и грустно за нее.