Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мифическая Средневековия
Шрифт:

— Понятно. А что случилось с теми вампирами?

— Напавшими на деревню?

Леонард кивнул.

— Почти всех их истребили, ну кроме тех которые вероятно успели унести ноги, или возможно у них говорится крылья. Знаю только, что все кому не посчастливилось, погибли, а это были одни женщины. В общем, в какой-то мере смерть жителей нашей деревни была отомщена, — задумчиво проговорил Гарольд.

— Значит, — Леонард с любопытством посмотрел на мать, — вы вампир?

— К сожалению это так и я ничего не могу с этим поделать, никто не может. Вот так и живу с этим бременем уже столько лет.

Многие и многие годы я не видела солнечного света, не нежилась в его тёплых лучах. Думаю, мне это уже никогда не предстоит. Я обречена, обречена на пожизненное пребывание в полной темноте. — Она зарылась лицом в ладони и беззвучно разрыдалась.

Леонард удручённо молчал, вот наконец-то ему и раскрылась тайна его рождения, загадка его сновидений и теперь, всё хорошо обдумав и приняв решение, он сможет, в конце концов, определиться и найти своё место в бесконечном круге жизни.

* * *

— Это правда, Сэргард? Вы что с твоей тёткой сговорились что ли? Хотите лишить меня власти и рассудка? — Ингвар был полон негодования.

— А в чём Даяна то провинилась?

— Не увиливай от ответа, сын, и не напоминай об этой нечестивой. — Раздражённо ответил вожак.

— Ты сам о ней заговорил, при чём тут…

— Хватит. Здесь я задаю вопросы, а ты отвечаешь. Ты… да ты ещё щенок, чтобы перечить отцу. Я последний раз тебя спрашиваю это правда? — Но его вопрос уже был похож и не на вопрос вовсе, а на грозный звериный рык.

Сара содрогнулась. Она одинаково волновалась и за сына и за мужа, ведь только она одна знала, насколько они тверды духом и добры сердцем. Пост вожака был очень важен для Ингвара, а тут два таких удара сразу, почти одновременно, выдержит ли его бедное сердце, она тяжело вздохнула, скрестив ладони на груди в немой мольбе.

Сэргард недовольно взглянул на отца, начинается. И как он умудряется всегда быть в курсе всех событий, да ещё с такой скоростью. А чего он ожидал? Думал, явится домой после стольких дней отсутствия, а они ни слухом, ни духом. Конечно же, дождешься от них. Да ещё Даяна видать почву для разговора подпоганила. Интересно всё же, что же она хоть натворила? Может, подружилась с кентавром? Он невольно улыбнулся.

— Чего лыбишься? — Прогремел отец. — Или гнев отца тебе уже кажется смешным? Лучше отвечай, на кой черт ты связался с вампирами? Они же наши враги. Забыл?

— Лично мне они ничего не сделали, да и тебе вроде бы тоже. Какие они мне тогда враги? — Огрызнулся Сэргард.

— Ах ты, гадёныш, перечить отцу надумал? Учить меня вздумал? Я тебе покажу. — Он грозно навис над сыном.

— Папа, я просто познакомился с одной девушкой из их народа, что тут такого? Ну, проводил её к Медену, она, между прочим, несла ему вести о леди Дарене. И вообще вампиром она стала всего-то пару недель.

— Ах, так, не делают ничего плохого, говоришь? А она-то как стала вампиром, если они не делают ничего плохого? Да и об этом случае я наслышан. Знаю, что моё доброе имя ты пытался поганить и ради кого, ради кровососа.

— Ну, в любом народе есть свои отдельные представители, которые не заслуживают жизни, даже среди нашего.

— Что? Да кто тебе внушил эту ересь?

— Катарина, да и не ересь это вовсе. — Сэргард пристыжено

опустил голову, чувствуя свою вину. Он прекрасно понимал отца, но и доводы Кати ему казались более чем приемлемыми. С девушкой ему было разговаривать намного проще, чем с Ингваром, с ней можно было и поспорить. Сейчас же перед ним стоял не просто его отец, то был его вожак, вожак всех людей-оборотней на протяжении всех их земель. Это что-то да значило, а он ему перечил.

— Вот как? Катарина? Я смотрю вы с ней уже на дружеской ноге.

Подружились, значит?

— Ну а если и так, то что? Мы свою дружбу никому не навязываем.

Вам хочется воевать, воюйте, а мы попробуем обойтись без крови. — Сэргард решил отстаивать свою точку мнения до конца.

Сара вся сжалась и зажмурилась, ожидая новую вспышку гнева Ингвара, но на минуту воцарилась полная тишина, но ненадолго, лишь на то время, когда её муж не мог справиться со своим негодованием и задыхался от возмущения.

— Подружился с вампиром? Подружился с вампиром? С вампиром? — Он все ещё задыхался от злости, и каждое слово давалось ему с трудом.

— Ингвар, пожалуйста, не волнуйся так, всё будет хорошо. Ведь он не сделал ничего плохого. — Сара положила руку ему на предплечье.

— Ничего плохого? Да он предал свой народ, связался с нашими врагами, да ещё считает себя правым. Наш сын предатель, как и моя сестра. По-твоему это ничего плохого.

— Но он ещё ребёнок, Ингвар, совсем мальчик, — ощущение ужасной потери уже закралось ей в душу, и она с силой вцепилась в локоть мужа.

— Все хватит, — человек-оборотень попытался отдёрнуть руку, но она по-прежнему её крепко сжимала, не желая сдаваться, — я отрекаюсь от тебя, Сэргард. Ты не сын мне более. Сейчас ты уйдёшь…

— Нет, — прошептала Сара, отпуская его руку и в ужасе зажимая рот рукой.

— … и больше не переступишь границу наших земель, иначе…

— Нет.

— … можешь быть убит, как предатель.

— Нет. Ингвар. Нет. Ингвар. Это ведь наш сын, наш Сэргард. Не делай этого. — Она упала на колени, рыдая.

— Я уже это сделал. Поднимись, Сара, что ты делаешь, — он поднял её с пола и силой усадил на кровать. — Он нам больше не сын и нечего лить слёзы. Ты запятнал нашу семью, покрыл позором. Я простил тебя в первый раз, отпускаю и во второй, но запомни, третьего не будет. Я и так многое тебе прощал, потому что ты мой сын, был моим сыном. А теперь уходи. Убирайся.

Сэргард молча кивнул, бросил на мать прощальный взгляд, полный печали, и скрылся в темноте.

Ингвар опустился на мягкую постель и долго сидел молча, пока оба они не успокоились.

— Да что ж это творится, Сара. Разом потерял я сына и сестру, за одну ночь, мне пришлось от них обоих отказаться.

В Саре жалость к мужу взяла верх над злостью на него, и она села ближе, обняв его.

— Всё будет хорошо, Ингвар, всё будет хорошо. — Она провела рукой по его кудрявым волосам, — Но ведь он всегда был моим любимцем, Сара. Он наш младшенький, не считая девочек, конечно. Мой младший сын. — Вожак спрятал лицо в ладонях.

— Вы помиритесь, Ингвар.

— Не бывать этому, Сара, не бывать. Он же предал нас, связался с этими дьявольскими отродьями, нашими врагами.

Поделиться с друзьями: