Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мифическая Средневековия
Шрифт:

— Энгельс, — прорычал он, утратив возможность человеческого общения, и добавил с облегчением. — Значит дома.

— Я здесь для того, чтобы тебя предупредить, Сэргард, — прорычал слегка поседевший огромный чёрный хищник. Его взгляд с любопытством скользнул по лежащей на траве в бессознательном состоянии девушке. Сэргард перехватил его взор и слегка поддался вперёд, прикрывая своим телом Катарину. Но у Энгельса уже пропал интерес к ней, а может, его и вообще не было, как бы то ни было, он уже смотрел в глаза племяннику.

— Не ходи прямо, Сэргард, и не води её, идите в обход, ведь вы насколько я понимаю, возвращаетесь

в Медгард, кстати, очень мудрое решение. Почти все люди-оборотни по непонятной для меня причине ополчились против вас. На мой взгляд, эта ничтожная мелочь слишком раздута. Думаю, здесь не обошлось без чьих-то интриг, существует какой-то подстрекатель, который метит на место Ингвара, желая лишить его власти. А ведь за все тридцать лет его правления, твой отец сейчас наиболее ослаблен. Сначала Даяна…, а теперь вот и ты.

— Я не желаю зла отцу, он должен понять.

— Я уверен, он понимает, просто ему тяжело это признать. — Покачал головой Энгельс. — Но дело даже не в нём. В общем, что попросту время тратить, Ингвар у власти уже много лет, справится и без нашей глупой болтовни. А вы как можно быстрее добирайтесь до Медгарда и уповайте на гостеприимство хозяина, а он, думаю, не подведёт. Поживите там, подождите, пока все утихнет, а там видно будет. Тебе сейчас лучше не встречаться со своим народом.

— Согласен. — Сэргард приблизился к дяде. — А ты, Энгельс? Почему ты это делаешь?

— Потому что я тоже когда-то был молодым и любил, — он мечтательно улыбнулся, затем вновь покосился на бледную девушка с выпирающими клыками. — Конечно, моя любимая намного отличалась от твоей, но всё равно это ни к чему хорошему не привело. К тому же ты мой племянник, а кровное родство для меня что-то, да значит.

— Понимаю. — Согласно кивнул молодой волк.

— Сэргард, — Энгельс слегка замялся, — я не ошибся? Ты дал ей свою кровь?

— Да, дядя. — С вызовом отозвался оборотень.

— А ты знаешь, что оба наших народа веками страшились кровосмешения между оборотнями и вампирами, потому что никто не может точно сказать, к каким последствиям это приведёт. Но говорят, они будут ужасными.

— Я знаю, дядя, но это был единственный способ её спасти. — Он с жалостью и любовью посмотрел на подругу. — Мы и так слишком долго тянули, она едва жива. Ей срочно была нужна свежая кровь, а моя как раз оказалась под рукой.

— А он? — Энгельс кивнул в сторону собаки. Так как два волка в полнолуние были не в состоянии разговаривать на человеческом языке, то изъяснялись они между собой по-своему, при чём Эд прекрасно всё понимал и, услышав последнее замечание, сжался в один сплошной комок нервов.

— Он это не выход. — Сэргард бросил на собаку беглый взгляд. — Он в некотором смысле наш друг… что ли.

Нелегко было гордому оборотню признаться в дружбе с какой-то там собакой, но ведь он перед ней всё же в долгу.

— Что ж, решай сам, ты уже вполне взрослый для самостоятельных решений.

— А долго отсюда до Медгарда? — Спросил Сэргард.

— Нет, совсем близко, если идти по прямой, а если в обход, то около суток. — Ответил Энгельс.

— Дядя, а ты не можешь сделать мне одолжение? Понимаешь, я не могу оставить её одну, — он кивнул на девушку, — она сейчас беззащитна. Ты не мог бы показать этому псу дорогу на Медгард, чтобы он мог привести кого-нибудь на помощь. Я, как понимаешь, сейчас не в состоянии доставить её

в замок, я бессилен.

— Ты сам-то понимаешь, о чём просишь? Показать дорогу и кому? Собаке?! — Он окинул пса презрительным взглядом. — Они ведь глупы как никто.

Пёс протестующе зарычал.

— Они не настолько глупы, как мы думали. Знаешь, ведь он понимает нас, Энгельс, и я даже с ним разговаривал. — Проговорил Сэргард. — Несомненно, их язык несколько примитивен по сравнению с нашим, и всё же я понимаю его вполне сносно.

— Что ж, если так…, но только ради тебя, племянник. — Он подошёл к Сэргарду почти вплотную. — Желаю тебе удачи и счастья, Сэргард, не знаю, когда теперь свидимся. И ещё, не нарушай свой закон, Сэргард. Pаз выбрал не предавай её.

— Не предам, дядя. Спасибо тебе.

Энгельс кивнул.

— Пошли, пёс.

Эд без особого желания пошёл за волком, понуро опустив хвост.

— Энгельс, — окликнул вдруг Сэргард, что-то вспомнив.

Тот обернулся.

— Увидишь Сару, передай ей, что у меня всё в порядке и что я люблю её.

Человек-оборотень ещё раз кивнул и вместе с псом помчался в сторону Медгарда.

Сэргард, проводив их взглядом, подошёл к Катарине и лёг с ней рядом, положив морду на передние лапы. Теперь оставалось только ждать.

* * *

— Дерек, Виктория вы тут… и Настя тоже, — Николас увидел ребёнка сидевшего на руках Медена, — но что случилось? Неужели это всё выдумки. Я слышал, что мою крестницу похитили, поспешил на помощь и….

— … как всегда опоздал, — закончил за него Дерек. — Малышку, действительно, похищали, но уже нашли. Теперь она, слава Богу, в отличном здравии и полной безопасности.

— Ну, конечно же, — негодовал гном, — я всегда умудряюсь пропустить всё самое интересное.

— Ну, интересного тут мало. — Не согласился Дерек. — И вообще должен заметить, в мире появились новые герои, а нам с тобой видимо пора на покой.

— Да не смеши меня. Ишь, чего вздумал, мне нет ещё и двадцати, а он меня уже в старики записывает. Нет, мы ещё повоюем.

— Хотя может, и повоюем, — кивнул молодой лорд, — похоже и на этот раз не обошлось без некоторых потерь.

— Но расскажите же, в конце-то концов, что произошло?

Повествование не заняло много времени, а чуть позже к ним присоединились ещё двое улыбающихся родных людей. Лорд Генрих Альберт Винсент Альбатрас и Маргарита Петровна выехали верхом из Хотинхейма, как им и предложила Дарена, даже не подозревая, что они последуют её совету. За время этой долгой поездки они сблизились и стали очень симпатизировать друг другу, однако, не выдавая пока своих истинных чувств.

Теперь же Маргарита Петровна уединилась в спальне Дарены с дочерью и помогала ей укладывать спать внучку. Им о многом нужно было поговорить, ведь они столько не виделись, даже, несмотря на то, что Маргарита Петровна давно уже находилась в Средневековии.

— Мама, а где отец? Я ожидала, что Дарена вернется с вами обоими. — Спросила Виктория.

— Отец? — Как-то отрешённо повторила Маргарита Петровна, как-будто вспоминала о чём-то давно забытом. — Он ушел от меня стазу после известия о катастрофе. Оказывается, у него в течение последних двух-трёх лет была постоянная любовница, о которой мы ничего не знали и даже не догадывались. Вот он и ушёл к ней, как только нам сообщили, что тебя не стало.

Поделиться с друзьями: