Мифы древности - Ближний Восток
Шрифт:
6. Упоминание земли филистимлян служит указанием на то, что песня Мариам относится ко времени после вторжения в Египет "народов моря" и поселения одного из этих народов — plst — филистимлян на побережье страны Ханаан, то есть после XIII в. до н. э.
7. Сочетание синонимических понятий «страх» и «ужас», скорее всего, не случайно. В хеттской поэзии это два божества. В гомеровском эпосе Страх и Ужас (в греческом описании — Даймон и Фобос) носятся над бранным полем во время наиболее ожесточенных схваток ахейцев с троянцами.
8. В мифах народов древнего Востока горы считались местом обитания богов. Под горой, унаследованной Йахве, имеется в виду страна Ханаан.
9. Вставленная в повествование
Первые дни в пустыне
Последний мех с водою выпит,Ни капли на иссохший рот,И в мираже встает ЕгипетСреди немыслимых щедрот.Прохладной влаги льются струи.Зерном забиты закрома.Над духом тело торжествует.Эдемом кажется тюрьма.Иссякло всякое терпенье,И нет к спасению дорог.И в это самое мгновеньеРодился на Синае Бог.После спасения на Тростниковом море Моисей со своим народом все более и более углублялся в пустыню. Три дня, страдая от жажды, сыны Израиля шли через пустыню Шур [1]. Миновав её, они оказались в местности, где их взгляду предстали озерца; наполненные желанной влагой. Когда же они, расталкивая друг друга, бросились к ним, чтобы напиться, их ожидало горькое разочарование: вода была соленой. Ее отвергли и люди, и неприхотливые вьючные животные. И назвали эту местность Марой [2].
Начался ропот. С ним Моисею удалось справиться, бросив, по указанию Йахве, в озера какие-то росшие на берегу деревца. После этого вода стала пригодной для питья. Напившись и напоив животных, скитальцы двинулись в путь и достигли оазиса Эйлим, где им предстали двенадцать источников, а между ними несколько десятков финиковых пальм. И расположились сыны Израиля на водах.
1. Шур — пустыня к востоку от Египта. Через неё проходила Агарь со своим сыном Исмаилом.
2. Мара — «горькая».
Манна небесная
Враждебный край, откудаМы вышли, — не забыт.Порою только чудоНаш дух животворит.Спасительная манна,Таинственный родник…И светом осиянныйПророка скорбный лик.За оазисом открылась огромная пустыня Цин, заставившая беглецов позабыть обо всем, что они пережили в Египте. Кончился хлеб. Ропот перешел в открытое возмущение. Люди упрекали Моисея.
— Лучше бы принять нам смерть от руки Господней в Египте, где сидели мы у котлов мясных, где хлеб ели досыта, чем погибнуть в пустыне этой от голода.
И снова Йахве пришел на помощь Моисею. Возвестил он ему:
— Я услышал ропот сынов Израилевых. Ниспошлю я с небес хлеб народу своему. Пусть выходят и собирают ежедневно, сколько
нужно каждому на день, лишь субботу мою должны соблюдать, собирая накануне вдвое больше обычного.И было так, как сказал Йахве. Вечером налетели перепела [1] и заполнили стан израилев, а поутру слой росы осел вокруг стана, и вместе с блестящими капельками росы стали видны на поверхности пустыни белые мелкие крупинки, словно иней на песке.
Удивились скитальцы и стали спрашивать друг друга: "Что это такое?" [2]. И никто не мог ответить. Тогда Моисей объяснил людям:
— Это — хлеб пустыни, который Йахве дал вам в пищу. Собирайте его, сколько можете съесть.
И сделали беглецы так, как им было сказано. И у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка.
И дал дом Израиля этому хлебу название «манна». Была она, как семя кориандра [3], белая, вкусом же — как лепешка с медом.
Ели сыны Израиля манну сорок лет до прихода в землю обетованную.
1. Перепела, перелетая через пустыню, нередко падают и служат пропитанием кочевникам.
2. Еврейские слова «ман-ху» ("что такое") — народная этимология нееврейского слова «манна». Манна собирается с тамарискового кустарника, преимущественно на Синайском полуострове и до сих пор употребляется в пищу. Но она не поддается хранению и сразу тает.
3. Кориандр — однолетнее травянистое растение.
Иссечение воды Моисеем [1]
Вскоре после этого новое лишение вызвало ропот. Вышли сыны Израилевы из пустыни Цин, но не нашли воды нигде поблизости от стана своего.
— Есть ли Господь среди нас? — вопрошали одни. Другие же упрекали Моисея:
— Зачем ты вывел нас из Египта, где вдоволь воды имели мы? Зачем хочешь уморить жаждою и нас, и детей наших, и скот наш?
И возопил Моисей, призывая Йахве:
— Что делать мне с этим народом? Сейчас кричат они, а ещё немного — и побьют камнями меня.
И тогда повелел Йахве Моисею выбрать нескольких из старейшин народа израильского и, подойдя вместе с ними к скале, ударить по скале жезлом своим. Сделал Моисей так, как научил его Бог, и пошла вода из скалы, и напились люди и скот, и успокоилось волнение.
1. Рассказы о чудесном появлении в пустыне воды задолго до возникновения Библии были распространены в Египте. Так, во время экспедиции за камнем для гробницы фараона Ментухотепа (около 2000 г. до н. э.), когда жажда стала невыносимой, будто бы появилась газель и привела воинов к скалам, откуда забила вода.
Битва с амаликитянами
Вскоре после этого навстречу израильтянам вышли кочевники амаликитяне [1]. Поставил Моисей во главе войска Иисуса Навина, а сам вместе с двумя спутниками поднялся на холм, чтобы там вымаливать у Йахве победу над недругом. Пока Моисей держал руки воздетыми к небу, сыны Израиля побеждали, когда же, устав, опускал руки, побеждали амаликитяне. И тогда те двое, что были на холме, усадили Моисея на камень и поддерживали его руки до заката солнца, пока враги не были рассеяны мечом или не скрылись во мраке.
1. Амаликитяне — кочевое племя, в конце II тыс. до н. э. проживавшее на Синайском полуострове. Поскольку амаликитяне постоянно нападали на страну Ханаан, они считались врагами Йахве и врагами Израиля.
Десять заповедей [1]
На третий месяц после исхода сынов Израиля из Египта, в день перед новолунием, пришли скитальцы в Синайскую пустыню и расположились станом под горою Синай. Моисей обратил взор свой к Йахве, и сказал ему Йахве с горы:
— Видели вы, что стало с египтянами, вы помните, что я носил вас на своих орлиных крыльях и доставил к себе. Если будете мне повиноваться и соблюдать завет мой, то будете единственным народом земли, принадлежащим мне на веки вечные. Вы будете у меня царством священнослужителей и народом святым. Вот слова, которые ты передашь сынам Израиля.