Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Микадо. Император из будущего
Шрифт:

— Где Пак Сун?! Немедленно отвечай! — стряхивая руку хозяина, уже спокойнее спросил князь.

— Господин посол Чосона в правой купальне. Я прошу вас раздеться и принять ванну перед посещением онсэна. А я пока предупрежу Пак-сана о вашем визите.

— Ну хорошо, вели принести саке, — уже совсем спокойно произнес Чжоу Ли.

Спустя полчаса поджарый обнаженный князь, обернувшись в простыню из белого полотна, заходил в водоем, заполненный горячей водой из вулканического источника. Слева от водоема шумел небольшой искусственный водопад, справа были вырыты несколько ям с холодной минеральной водой. Однако они были пусты — лишь в центральной купальне плескалось несколько человек. Точнее, трое — пузатый пьяненький кореец с плоским безусым лицом и две молоденькие девушки с завязанными в пучок

волосами. Троица смеялась, одаривала друг друга брызгами и шлепками по голым попкам.

— Э-э! Какие гости! — увидев китайца, завопил счастливый Пак Сун. — Сам высокородный Чжоу Ли почтил визитом нашу скромную пирушку.

— Не такая уж она и скромная. — Подплыв к компании, князь махнул рукой в сторону бортика купальни. Там в окружении нескольких миниатюрных кипарисов стоял поднос с деликатесами и выпивкой.

— О, Чжоу-сан, ты уже пробовал императорские суши и сасими? Говорят, сам Ёшихиро-сама изобрел рецепт блюда. Эти кусочки рыбы в рисе с соевым соусом и васаби бесподобны!

— Пробовал, — лаконично ответил посол. — Нам надо срочно поговорить.

— Говори.

Чжоу Ли показал глазами на раздетых банщиц.

— А дамы нам мешать не будут, — перешел на мандаринский диалект Пак Сун. — И даже помогут. — Он забрался на бортик и жестом подозвал к себе девушек: — Давайте-ка, потрудитесь над моим нефритовым жезлом. Чжоу-сан, не стесняйся, присоединяйся.

Одна из банщиц оттопырила розовый от горячей воды зад и приглашающе улыбнулась.

— Пак! В Дзигоку [62] тебя с твоим развратом! У меня серьезное дело!

62

Дзигоку— название преисподней в японском языке, которое обычно подразумевает концепцию буддийского ада, где правит бог Эмма. От мира живых его отделяет река Сандзу.

— Какой ты скучный! — вздохнул кореец, жестом отсылая девушек прочь. — Ну что там у тебя, чума вернулась в Киото? Император нашелся?

— Чума не вернулась, а Ёшихиро, оказывается, никуда не пропадал. Был на паломничестве в храме Тайсэкидзи. Пост, молитвы, медитации… Просил милостей у богов для Ямато.

— Милости ему окажут не боги, а Симадзу Такахиса. Разрешив вскрыть свой живот над навозной кучей.

— Ты так уверен в победе южан?

— Все уже решено. Португальцы, пушки, ружья. Ты знаешь, что под знаменами Такахисы собираются все даймё Ямато? Сорок князей со своими дружинами. Опять же вако с Окинавы. Двести тысяч самураев! Это сила. Это мощь.

— А я слышал обратное. Что в столицу перебежали даймё Мори, Тесокабэ и еще несколько аристократов с Сикоку и Кюсю со своими сторонниками… За Ёшихиро выступают кланы синоби и весь север. Да и народ его боготворит. Налоги понизил, самураев приструнил, чуму победил. Весь Киото заклеен его Клятвой пяти обещаний.

— Ну а вам-то что беспокоиться? Вы, китайцы, самые умные — ставите сразу на двух лошадей. Победит Ёшихиро — отлично. Чжоу Ли помог императору отменить указы хайцзин. Кто разрешил японцам морскую торговлю с Китаем? Кто пристроил торговые дома клана Сатоми на ярмарку в Кантоне? Чжоу Ли! Победит Такахиса — тоже неплохо. Деньги взаймы кто ему дал? Китайцы. Опиум для него кто выращивает?

— Прекрати сейчас же! Опиум португальцы возят из Индии. И, кстати говоря, складируют его в Пусане! Чунджон [63] совсем голову потерял? Пускать христиан в самое сердце Чосона, да еще с конкистадорами, священниками…

— Эй! Поаккуратнее про нашего вана говори. Сами Макао отдали на откуп чужеземцам, а нам претензии предъявляете?..

— Пак, ты когда последний раз на карту смотрел? Макао — остров [64] в дельте реки Жемчужной. Его изолировать флотом — один раз высморкаться императорскому евнуху. А Пусан — материковый порт!

63

Пусан

крупнейший порт и второй после Сеула город в Корее. Чунджон— король (ван) Чосона.

64

Макаодо XVII века действительно был островом.

— И что?! Какие-то миньские кастраты будут нам указывать?!

— Что ты сказал??

Китайский посол схватил за горло корейца и стал сжимать руки. Пак Сун, с налившимся кровью лицом, попытался разжать захват, но безуспешно. Теряя сознание, он начал стучать ладонью по бортику купальни.

— Живи, червяк. — Чжоу Ли отбросил от себя прочь корейца, подошел к подносу и налил саке. — И помни, кто ты и кто твой ван. Чунджон лишь волей Поднебесной княжит в землях Чосон.

— Да, господин посол, — прохрипел в ответ Пак Сун, склоняя голову. — Чем я могу вам помочь?

— Запретный город [65] беспокоит усилившееся влияние португальцев на дела Чосона. Ямато, Окинава — пускай. Но не граничащая с Китаем страна. Нельзя пускать христианскую заразу на материк. Сначала приходят иезуиты. Плетут свои интриги, открывают храмы. Потом приходят торговцы опиумом. Разуй глаза, Пак! Посмотри, что творится на юге Хонсю и Кюсю. Народ курит опиум деревнями. В городах не пройти от нищих и больных маковой лихорадкой. Люди трясутся, кричат от боли. У них ломит кости, горит нутро. Ты такого будущего хочешь для своей страны?

65

Так именуется с древности императорский дворец в Пекине.

— Португальцы дали твердые гарантии, что поставки товара будут идти только на острова. — Кореец потер шею и продолжил: — Есть один нюанс, о котором вы не знаете. Главный азиатский иезуит Педро Новаиш очень дружен со второй наложницей Чунджона.

— Это та, которая занимается врачеванием? Великая Чан Гым?

— Да. Единственная женщина — придворный лекарь за всю историю династии Чосон.

— Ну и при чем тут она?

— Чан Гым имеет большое влияние на вана. Пять лет назад она спасла ему жизнь. А недавно уберегла от смерти и сына Чунджона. И знаете как?

— Как?

— Разрезала ему живот и вытащила из него гнилую кишку.

— Не может быть! И парень не умер от боли?

— Именно! Педро Новаиш посоветовал Чан Гым использовать настойку опия. Принц заснул, и наложница смогла закончить свое дело.

Не обращая внимание на корейца, Чжоу Ли закрыл глаза, лег плашмя на воду и раскинулся звездой. Воцарилась тишина. Пак Сун, боясь потревожить раздумья посла, аккуратно выбрался на край купальни, оделся в халат и принялся ждать.

— Ну хорошо, — очнулся от своих мыслей Чжоу Ли. — Запретный город дал мне инструкции не вмешиваться в борьбу Такахисы и Сатоми. Ты прав. Победит первый — мы получим обратно погребальные фигурки воинов из кургана императора Чжао Куан-иня. Да и японские торговцы перестанут сманивать в Кантоне наших мастеров. Ну а если возьмет верх Ёшихиро… На завоевании Кюсу он не остановится. Почистит Окинаву от вако, выкинет португальцев с их опиумом из Азии. В любом случае мы в выигрыше.

Глава 15

ДВОРЦОВЫЕ ЗАБОТЫ

Побеждает тот, чьи войска — от первого до последнего воина — хотят одного.

Сунь Цзы

Благодаря оставленному письму фельдмаршалу отсутствие императора в Госё осталось незамеченным. Хиро прикрыл мою задницу перед придворными (за что мне пришлось выслушать от него упреки в безалаберности), объявив, что микадо совершает паломничество в столичный храм Тайсэкидзи. Разумеется, первую аудиенцию я дал Набе Санэнаге, который невольно участвовал в этом заговоре. Разговор получился деловым и конкретным. Определили дату общеяпонского съезда священнослужителей, место (Золотой павильон), бюджет (пришлось раскошелиться). По моему запросу уже пожилой, за пятьдесят лет, но все еще энергичный Наба подготовил материалы по состоянию дел с религиями на островах.

Поделиться с друзьями: