Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глаза Шарля сверкали - теперь в них было столько ненависти, что Шарлотта даже испугалась. Девушка ждала в ответ новых оскорблений и вполне была к ним готова, но Шарль, ничего больше не сказав и даже не поклонившись ей, развернулся и, чеканя шаг, покинул коридор.

Бернар засеменил за ним - осталась только Жоржетта, до глубины души возмущенная поступком Шарлотты. Она подбирала слова, чтобы сказать что-то резкое, но Шарлотта ее опередила:

–  А вы… мадам… должна сказать, я впечатлена вашим умением добиваться своего. Любым путем.

Щеки Жоржетты залились краской. Она так ничего и не сказала, только подобрала юбки и, пытаясь гордо держать

голову, удалилась вслед за мужем.

Глава 26. НЕЗАКОМКА В САДУ ТЮИЛЬРИ

1671 год, Париж, Лувр

Хорошенькая молодая женщина в тяжелом, совершенно не предназначенном для вечерних прогулок платье, бежала в сумерках по узким аллеям сада Тюильри [12] , не зная, за каким кустом ей спрятаться. Дама явно была напугана, хотя присутствия духа не теряла.

[12] Сад, входящий в дворцовый комплекс Лувра

–  Жизель, душа моя, постойте! Послушайте меня!

Мужчина, что гнался за ней, мог схватить ее за руку и остановить силой в любой момент, но отчего-то не делал этого, вероятно, надеялся, что дама одумается сама.

–  Нам не о чем говорить, оставьте меня!
– крикнула, обернувшись, дама.

Это было ее ошибкой, потому что дамские туфельки предназначены для чего угодно, но не для бега, а если при этом еще не смотреть под ноги, последствия будут печальны. Дама споткнулась и, верно, упала бы на грязные плиты дорожки, если бы мсье не подхватил ее.

Теперь, прижав даму к зеленой изгороди и покрывая ее холеные ручки поцелуями, он хриплым от возбуждения голосом шептал ей:

–  Вот видите, любовь моя, вы шагу ступить не можете без моей помощи. Смиритесь же.

–  Этьен… - простонала дама чуть не плача.
– Оставьте меня, наконец. Между нами ничего нет и быть не может - я замужем. Это вы должны смириться!

–  Это между нами ничего нет?!
– глаза мужчины налились яростью.
– А помните ли вы, как три года назад я увез вас, ведущую жалкое существование, в Париж, как свою невесту! Помните, что ваш обожаемый супруг в то же самое время и пальцем не шевельнул. Я накупил вам тряпок, дамских безделушек, вывел в люди, предложил свое имя, руку, сердце! А вы… вы побежали за Филиппом, едва он поманил вас пальцем! Разумеется, вы ведь тогда уже не были простой деревенской девчонкой, с которой ему даже рядом пройтись предосудительно!

–  Этьен!
– вскричала дама и все же нашла в себе силы оттолкнуть его.
– Вот чудесно, теперь вы попрекаете меня моим происхождением! А ведь вы клялись когда-то…

–  Простите меня, Жизель… - несколько поубавил пыл мужчина.
– Но ведь и вы клялись мне в любви. Вы помните, дорогая?

–  Да сколько же можно говорить, что это все в прошлом!
– Дама, казалось, утомилась уже этим разговором.
– Я люблю своего мужа, а вас я не желаю больше видеть. Никогда! Вы добились своего, Этьен, мы могли бы остаться друзьями, но теперь я вас ненавижу! Прекратите отравлять мне жизнь!

Выкрикнув это в лицо любовно глядящему на нее мужчине, дама подхватила юбки и умчалась по дорожке сада, больше никем не удерживаемая.

Мужчина, которого она бросила, остался в одиночестве в полной темноте. Он был хорошо сложен, богато одет и очень недурен собою. Смуглая грубая кожа выдавала

в нем человека военного, а не дворцового служащего. Зато черные волосы, элегантно подвитые и украшенные широкополой шляпой с пышными перьями и драгоценными камнями, говорили о том, что и держаться в обществе этот мужчина умеет, и вниманием дам не обделен.

Право, если бы он был несколько менее упрямым, то давно бы уже нашел себе в подруги даму более сговорчивую, чем герцогиня Жизель де Монтевиль.

Придя к этой мысли, мужчина твердо решил сейчас же направиться в таверну и заняться поисками такой дамы, как вдруг услышал совсем рядом шорох листвы и приглушенные голоса мужчины и женщины. Причем женщина явно была чем-то недовольна.

Идя на звук, Этьен заглянул в уединенную беседку, утопающую в зарослях дикого винограда, и сразу увидел давнего своего знакомца - шевалье де Лоррена, премерзкого человека, которого терпели при Дворе только по прихоти младшего брата короля, известного любителя привлекательных мужчин. Очередным предметом его нездоровых желаний была молоденькая брюнетка, по-видимому, благородных кровей - другие де Лоррена не интересовали.

Сцепив сильной рукой запястья девушки, де Лоррен второй рукой зажимал ей рот, чтобы та не вздумала кричать. Слава Господу, что ничего отвратительного он с ней сотворить не успел.

–  Сдается мне, что дама предпочитает, чтобы вы ушли, - угрожающе произнес Этьен.

–  Это не ваше дело, де Тресси. Убирайтесь!

–  Нет, это вы уйдете, де Лоррен. Имя брата короля защитит вас во дворце, но здесь ничто не помешает мне проткнуть вашу тушу. И мне за это даже ничего не будет, поверьте.

С этими словами он отодвинул полу жюстокора и положил руку на эфес шпаги, ясно давая понять свои намерения. Брюнетка распахнутыми и полными слез глазами следила за ними.

Выкрикнув ругательство, де Лоррен разомкнул руки, отпуская девушку, и, оглядываясь, поспешил убраться.

–  Вы об этом пожалеете, де Тресси, клянусь!
– крикнул он на прощание.

Но тот уже не обращал на него внимания:

–  Вы в порядке, сударыня?
– Мужчина поднял с земли веер, оброненный дамой, и подал ей.
– Мое имя Этьен д’Авинель герцог де Тресси де Жиффар. Как вы здесь оказались?

 Я… этот господин, шевалье де Лоррен, казался таким галантным, обходительным и несчастным, он приглашал меня танцевать три или четыре раза, а потом предложил пройти в сад Тюильри полюбоваться маргаритками, которые ввозили сюда из провинции, где я родилась. Мы пришли сюда, а потом… Господи…

Она закрыла лицо руками, а герцог де Тресси поспешил ее утешить, так как терпеть не мог женских слез:

–  Слава Богу, что я оказался поблизости, позвольте мне проводить вас. С кем вы прибыли на бал - с отцом или супругом?

–  Да-да, я была бы вам очень признательна, - сказала девушка, живо поднимаясь со скамьи и поправляя платье.
– Я здесь с секретарем моего супруга… поймите, я в Париже уже почти год, и все это время мой муж то в отъезде, то занят - я даже не была представлена ко Двору. Верно, и сегодня не стоило ехать, но у меня недавно был день рождения, и я уговорила мсье Госкара вывезти меня в Свет… Верно, это меня Бог наказал за непослушание.

–  Вынужден сказать, что я солидарен с вашим супругом: Лувр вовсе не безопасное место для молоденькой женщины. А сад Тюильри и вовсе… Мой вам совет, сударыня, не верьте никому при Дворе. Жизнь научила меня, что даже друзья здесь предают. Могу я узнать ваше имя?

Поделиться с друзьями: