Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:

– Хорошо, - кивнула девушка.

– Можно я пойду с тобой к инспектору?
– попросила Шейла.

– Можно. Если старина Дуглас не против.

– Разве я когда-то был?
– поднял брови стрелок.

– Ладно. Поехали, нужно узнать ещё, где это полицейское управление. Мистер Эгил, прошу за руль.

– Я могу спросить у хозяина, - сказала Дайана, - они должны быть в курсе.

– И с первых же минут нас выдать, - улыбнулся Джон, направляясь к пассажирской двери, - мы разберёмся. Ты займись делами.

– Хорошо.

Фабрика, использовавшаяся не по назначению,

находилась недалеко от реки. На следующем квартале от неё был мост, но Джон пока не спешил на ту сторону. Нужно было сначала узнать, куда именно ехать.

– Итак, милочка, поручаю вам работу с населением, - сказал Джон, когда они медленно направились вперёд.

– Почему мне?

– Ты из нас самая милая. Посмотри на Дугласа, ему никто и не скажет, где полиция.

В ответ стрелок усмехнулся, лихо свернул на другую сторону улицы и, остановился около тротуара, по которому шли две молодых девушки в коротких платьях.

– Простите, дамы, - обратился он к ним, опустив стекло, - вы не подскажете случайно, где здесь полиция?

Девушки улыбнулись и переглянулись, а потом одна из них спросила:

– А вам какая полиция нужна? Наша или федеральская.

– А мне желательно обе.

– Ну, федеральская рядом, - девушка указала направление вдоль улицы, - доедете до второго моста и повернёте налево, а там увидите. Старое такое здание, там раньше был совет. А наша на той стороне. Тоже недалеко от моста.

– Большое спасибо, дамы, - красиво улыбнувшись, галантно кивнул Дуглас.

– А вы откуда, мистер?
– спросила одна из девушек.

– Так, проездом. По дороге встретил одного нехорошего человека, хочу его сдать.

Девушка с опаской заглянула в кабину и посмотрела на Джона. Если бы между ними не сидела Шейла, а рук Миллстоуна не было бы видно, вышла бы неплохая шутка.

– Да нет, - сказал стрелок шутливо, - не этот. Хотя этого бы тоже не мешало. Большое спасибо.

– Не за что, мистер.

Улучив момент, Дуглас быстро тронулся с места и вернулся в свою полосу.

– Здесь, вообще-то сплошная. Ой как нехорошо, - покачав головой, заметил Миллстоун.

– Настолько затёртая, что её можно не заметить.

– С твоим-то зорким глазом.

– Ладно, кто ни разу скорость не превышал и сплошных никогда в Флаенгтоне не пересекал, - с улыбкой сказала Шейла, положив руку на ногу Джона чуть выше колена и ущипнув его.

– Это было случайно.

– Ты уже подумал, что мы скажем инспектору?
– спросил Дуглас, поворачивая около моста.

– А чего говорить? О нас должны были предупредить, не так ли?
– он посмотрел на мисс Лейн.

– Именно так, - кивнула Шейла.

– Тогда хорошо. Он пусть нам говорит.

Здание действительно было очень старым, но выглядело получше бывшей фабрики. Сразу было видно, что когда-то здесь был городской совет. Но с тех пор Галтех, видимо, хорошо разросся, и высшее руководство города смогло позволить себе базу посолиднее.

Инспектор Пинч производил противоречивое впечатление. С одной стороны, глядя на него, можно было понять, что этому человеку вряд ли намного больше тридцати пяти лет, а с другой он вёл себя, как старик. Устало

и долго вздыхал, медленно перемещался, у него были огромные мешки под глазами и осунувшееся лицо, и всё это при полном отсутствии седины в угольно чёрных волосах.

– Хотите вина?
– предложил он, открывая шкафчик, забитый непотребного вида макулатурой.

– Нет, - ответил Джон, посмотрев на окно, закрытое жалюзи.

– Зря. Донни мотается под Роквиль за хорошими яблоками, а потом творит с ними чудеса. Слышали про яргов?

– Да, - кивнул Джон.

– Донни говорит, что такой сорт есть только у них.

В нагромождениях бумаг притаилась бутылка из светлого стекла, наполненная прозрачной жидкостью благородного золотистого цвета. Пинч откупорил бутылку и налил немного в стакан, который, судя по всему, уже давно не мыл. Джону показалось, что не будь здесь Шейлы, инспектор пил бы прямо из горла большими глотками.

– Подумать только, месяц назад я и слов-то таких не знал - Роквиль, ярги, не говоря уже о Галтехе. Только об огненных братьях слышал, будь они неладны.

Он сделал второй глоток и осушил стакан, а потом поставил на стол пепельницу и закурил.

– Вы ведь знаете, по какому мы здесь делу, - с небольшим оттенком нетерпения спросил Джон, - что вы можете нам рассказать?

– Да что рассказывать? В наших краях завёлся гахнур. Гахнур это очень и очень плохое предзнаменование для всех окрестных земель. Месяц назад я и слова-то такого не знал, а вот сейчас поди ж ты. Даже верю, и как местный житель побаиваюсь.

– Если можно, по порядку, - попросил Джон, - кто такой гахнур?

– Гахнур это, если хотите, специальный агент братства, которому разрешено ходить в другой мир. Ну, то есть в наш мир, - он положил дымящуюся сигарету на край пепельници, - он знает наш язык и лишён каких бы то ни было отличительных знаков. Его невозможно опознать и даже засечь, пока он ничего не спалил. Их обучают с самого детства, и они наводят ужас на всех, кто хоть немного представляет себе смысл слова "гахнур".

Если всё так серьёзно, почему им не занялись специальные силы?
– спросил Дуглас.

– То есть?
– нахмурился Пинч, - а вы кто?

– Своевременно, ничего не скажешь, - заметил Джон, - хорошо. Во-первых, раз этого человека нельзя засечь, почему вы решили, что это именно гахнур?

– Всё просто. Огненные братья не ходят в наш мир, не притворяются одними из нас ради своих целей. Они либо нападают открыто, либо высылают гахнура.

Пинч медленно встал, взял из шкафа потрёпанную папку и протянул Джону.

– Ознакомьтесь. Лучший способ развеять все ваши сомнения.

С первого же снимка, находившегося в папке, на Джона смотрел обгоревший труп. Впрочем, чего ожидать, если речь идёт о братстве? На общих снимках можно было видеть полностью выгоревшее помещение. Пожар явно не случайный, и больше того, очень умело организованный.

Следом было другое помещение, в котором находилось уже два тела. Ещё были снимки большого пожарища и несколько тел, лежавших около него.

– И это гахнур?
– спросил Джон, показывая снимок Пинчу.

– Там мы нашли части бомб.

Поделиться с друзьями: