Милость Грасса
Шрифт:
— Смотри, Годрил, управленцы, кузнецы и прочие важные для города люди находятся здесь. — Указала при этом в «свою» сторону. — Там же рабочие места проходчиков, крепильщиков и прочих трудяг, за которыми вглубь ещё идти неизвестно сколько. В теории, если начать спасение с управляющих, то с возвратом первой партии сюда, мы сможем понимать распределение рабочих по направлениям. И действовать не по стуку, который в штольнях может указывать обманчивый курс, а по чёткому плану. Так спасём куда больше народа.
— Ладно, в этом есть смысл, Элис. Идём.
— Мистер Грасс, ты можешь
— Нет. Слишком большой риск растерять энергию и остаться… Например, без света. — ответил я, поднимая клинок, который мы использовали как фонарь.
Элис молча кивнула и нацепила маску безразличия, снова выключая эмоции. Интересная способность. Даже стало любопытно, что с ней приключилось, из-за чего появились признаки раздвоения личности? Но это всё оставил на потом.
Мы шли по широкому проходу, укреплённому балками из брёвен, повсюду использовалось дерево в том или ином виде. Теперь понятно отчего произошёл такой катаклизм. Вроде шахты в скале, но те же деревянные клетушки. Только выходов гораздо меньше. А ещё велика опасность просто лишиться воздуха.
Что движет людьми? Зачем запирать себя в таких пространствах, когда на поверхности необжитые просторы! Людей этого мира понять сложно. В реальности люди отчаянно пытаются вырваться из подобных условий. Всеми способами ищут работу подальше от подземок. И лишь от безысходности и отсутствия мест люди вынуждены перебиваться в таких условиях.
Мрачные мысли наступали, как и каменные стены с неровными краями, серые, тусклые, давящие. Из-за отсутствия свежего воздуха я уже начал запинаться на ровном месте. Ориентация в пространстве покосилась.
Внутренний демон снова проснулся, почуяв мою уязвимость:
«Убей её сейчас. Она ведёт тебя в ловушку, слабый Грасс! Не мешкай, бесхребетная тля!»
Глава 20
Сжав зубы, я подавил навязанный порыв к убийству.
Чем выше мы поднимались, тем труднее было дышать. Без приключений добрались до широкой пещеры.
Элис снова потеряла невозмутимость. Начала бегать по стенкам, что-то искать. Через минуту слабая струйка света потекла из дальнего правого края пещеры к своду. Освещение озарило базу руководства шахты.
В дальней части мы обнаружили людей, лежащих в разных позах за решётками.
— Это что, преступники? — Удивлённо спросил я у застывшей на месте Элис.
— Нет, это и есть руководители. Здесь явно что-то не так. Давай поищем моего брата, он должен быть где-то здесь. Всех вынести мы не сможем.
Я попробовал вселиться в спящего человека, чтоб понять, что с ними происходит. Вязкое ощущение окутало меня, сознание начало резко угасать, будто отключили энергию.
Резко вынырнув, я попытался отдышаться, но понял, что воздуха здесь критически не хватает. И то, что мы с Элис ещё на ногах, это лишь вопрос времени.
Стуки из глубины шахты стали отчётливее. Или же в расфокусированном восприятии мне так показалось. В мыслях проскользнула тревожная мысль. Но я отбросил все сомнения и помог Элис.
Открыв клетки, мы быстро отыскали
её брата. Она указала мне на ещё какого-то мужчину:— Захватим ещё этого. Похоже у них воздушная недостаточность. Остальным пока что помочь не сможем. Этот точно знает куда направили рабочих. Правда, судя по виду штаба, на местах всё ещё хуже. Сюда хотя бы дым не попадал, а там наверняка всё было затянуто. Вряд ли кто-то выжил.
— Спасать горстку людей это всё равно, что убить всех рабочих самому. На меня повесят их смерти. Так что нам придётся сделать невозможное и спасти тех, кто внизу.
— Давай для начала приведём этих в чувства.
Элис на удивление легко схватила брата, опрокинув его за спину, и понесла к нашему проходу. Я взял второго и двинулся следом.
У прохода воздух был значительно легче. Пыль уже не выдувалась в наш лаз. Этого хватило, чтоб спасённые дышали ровнее. Через несколько минут мы растолкали управляющего шахтой. Он стал кричать, извиваться, будто отбиваясь от нападения.
Успокоив его, мы показали проход и объяснили зачем мы здесь. Но вместо понимания получили лишь недоверие. При виде моего кинжала он и вовсе пришёл в ужас.
— Они все уже мертвы, вы не понимаете… Этот зверь, он не мог оставить никого в живых.
Безумство сквозило в его глазах, руки дрожали, а мысли перескакивали.
— О чём ты говоришь, старик? Что ещё за зверь? Ведь здесь нет никакой опасности, кроме огня.
— Сначала мы услышали крики рудокопов. Входы в шахты как раз ближе к рабочим местам. Началась паника, до нас доходили лишь обрывочные донесения. Оказалось, рабочие подверглись нападению монстра. Через час паники и попыток разведать пути отхода, в шахту пошёл дым. Воздух стремительно выходил, но мы не знали, что с этим делать. Пытаясь спастись от пещерного зверя, мы заперлись в клетках. Там вы нас и нашли, судя по всему.
— И что это был за монстр, вам удалось выяснить?
— Нет, мы его так и не увидели. Свет погас быстрее, чем монстр добрался до камер хранения. Либо и вовсе не пришёл, либо мы просто вырубились настолько быстро, что не слышали его.
— Годрил, давай выбираться отсюда. Мне это всё не нравится. И брат ещё так и не пришёл в себя.
— Нет, я не уйду не выяснив, что здесь произошло. К тому же, если есть шанс спасти шахтёров, то я должен использовать его. Для нашего продвижения очень важно присоединение Олотонии.
— Элис, если ты доверяешь этому… существу.
— Эльфу, — поправил я шахтёра.
— Простите, эльфу. — с недоверием взглянул на мои рога шахтёр. — Элис, давай я покажу как пройти к рабочим, пока ты вытаскиваешь отсюда Эдгара.
— Спасибо, Нибар. Это и правда будет лучшим вариантом. — Девушка скользнула взглядом по мне и полезла в ход, ведущий к выходу.
Мы с Нибаром подтолкнули бессознательного брата Элис, вслед за ней и двинулись в противоположную сторону.
— Выходы наружу для рабочих в левых тоннелях. Сначала оттуда пришёл дым. Мы ринулись тушить пожар. Думали что-то загорелось внутри шахт. Но вместо огня, обнаружили, что пожары идут в верхних тоннелях. Проходы обвалились, как только основные крепежи перегорели.