Мимолетные Иллюзии
Шрифт:
Реакция его непредсказуема:
Опущено забрало, поднят щит,
На пике абсолютного безумия
Копье стремительно разит.
***
Рождают ненависть двурушие и зависть,
Они повязаны одним шальным витком,
Как в почке принудительная завязь,
Как в речке притаившаяся заводь
Волнует зло невежества ростком.
Льстить любят многие, хвалить умеет редкий;
П. А. Вяземский
Твой разум спит, он лестью усыплен,
Красивыми словами обесточен,
Самим собой любовно умилен,
Разноречив и многоточен…
И комплиментами нисколько не смущен,
Сознанием величия напитан.
Он с миром безнадежно разобщен —
Елеем безразличия испытан.
Когда же это все произошло?
Как будто бы случилось колдовство.
Каким-то образом прокрался фимиам
Сквозь плотный занавес привычной недоступности.
Туманом липким, как предвестник драм,
Он разум твой и душу оплетает
С расчетливой преступностью.
Люди, вспыльчивые, как огонь, и быстро охладевающие, в целом не надёжны.
Фридрих В. Ницше
Пленяло пламя плотоядным плеском,
Пласталось по полу, угодливо свиваясь,
То корчась, то резвясь в камине тесном,
То опрометчиво наружу вырываясь.
Плясали тени – сумрачны безлики, —
Подобострастно потолок лизали,
Как брошенные куклы-горемыки;
Что тщетно кукловода ожидали.
Всплывали странным, вычурным гротеском,
Театром ломких и причудливых фигур.
На потолке и стенах было тесно
Для их – почти живых – миниатюр.
Фантомов множество кружилось…
Мерцание сюжетных линий
Вдруг драматически сложилось
В панно – вместилище уныний.
Как будто странный режиссер
Писал сценарий, ставил пьесу.
В ней жил огонь, служивший мессу,
Но прихожан он не нашел.
Погас огонь, и угли на исходе,
Мир иллюзорно-призрачный исчез.
В кулисах вяло ветер бродит.
И никого в унынье не приводит
Огня погасший, ускользнувший блеск.
Счастье – это свойство характера. У одних в характере его все время ждать, у других – непрерывно искать, у третьих – повсюду находить.
Эльчин Сафарли
Счастье – в неведеньи, значит, в сокрытии.
Собраны сведения выше наития —
Точные, четкие правдой ведомые,
Жаждою жизни к познанью влекомые.
В них, как ни странно, никто не нуждается,
И информация по свету мается.
Кто пожелает, в обременение
Чье-то ловить ускользнувшее мнение?
В жаркой горячке от знаний ломаться,
За
пониманьем безудержно гнаться?Жизнью комфортной живут, как во сне,
Люди, как рыбы, поверив блесне.
Спугнуть невезучесть трудно, борьба с ней бессмысленна, как борьба с отсутствием музыкального слуха.
Даниил Гранин
Странно: не случилось, не сложилось.
Как назло, не повезло, (случайно).
Дело в руки шло, само просилось —
Перспективное необычайно.
Следовало только поднажать,
Взять кредит – возможно, и доверия.
Или бросить все и подождать —
Может, рассосется? Суеверия!
Рассказать, на случай невезения,
Что за черной полосою белая.
Ложь мала, совсем не злонамеренна,
Она просто злобная и смелая.
Пробуешь второй и третий раз,
Веря двоедушным заверениям,
Но опять наткнешься на отказ,
Быстрый, как мгновение.
Виден отрицательный эффект:
Ничего, хоть плачь, не получается.
Мир неузнаваемо меняется,
Будто неопознанный объект.
И затягивает темная воронка
Медленный повтор происходящего.
Эту цепь, спиралью нисходящую,
Завершает гибельная ломка.
Откуда эта неуверенность?
Разлад с собой.
Будто, преодолев растерянность,
Бреду глубинною водой.
В ней водоросли разрастаются
И спутывают шаг.
И рыбы редкие встречаются,
Рождая страх.
Пугают дерзко и навязчиво
Касаньем дымчатых хвостов.
И озираюсь я опасливо —
Сбежать готов.
Время заточено на то, чтоб справедливость
Торжествовала радостно и весело,
Чтоб ложь сдалась судьбе на милость,
Чтоб искренность звучала тихой песнею.
Зачем преследовать любовью и вниманием
Того, кто болен недопониманием?
Неужто незаметно, он – другой,
Хоть кажется, что не разлить водой
Его с проверенным и верным другом,
Но все закончится нелепейшим испугом
Перед скользящим и невнятным действом,
А может, и злодейством.
Разоблачение под маскою лица —
Явление трагичной неизбежности.
Стирается в предчувствии конца
Улыбка безмятежности.
~~~
Не надо тонкой поводить рукой,
Маня его, – прощенья путь непрост.
Над пенной и рокочущей рекой
Раскинут хрупкий мост.
Оставить тебя в покое! Хорошо. Но как я могу оставить в покое себя?
Рэй Бредбери