Мимолетные мгновения
Шрифт:
— Нет.
Это ранит.
Так чертовски ранит.
Он не доверяет мне, и я ненавижу это. Может, я и заслужила, но мне это не нравится.
Я качаю головой и выскальзываю из его объятий.
— Я иду домой.
— Люси, — рычит он, схватив меня за запястье.
— Отпусти меня, — говорю я тихо. — Я понимаю, что облажалась в самом начале, но тогда я ничего не понимала. Теперь я все понимаю, но ты до сих пор не доверяешь мне.
— Речь не о доверии.
— Именно, — кричу я, вырывая свою руку, — о нем.
— Люс…
— Пока.
Я иду
— Кто-нибудь из вас может отвезти меня домой?
Они смотрят на Хита. Он хмурится, но быстро кивает.
Шелдон встает и хватает ключи, а затем следует за мной к двери.
Я стараюсь держаться, но когда сажусь в грузовик, слезы катятся по моим щекам.
— Эй, — говорит он, заводя грузовик и выезжая. — Не принимай все так близко к сердцу. Он ведет себя странно только потому, что пытается защитить тебя.
— Мне не нужна защита, — шепчу я. — Мне просто нужна правда.
Он слабо улыбается.
— Будет. Просто потерпи.
Остальную часть поездки до дома мы едем, не произнося ни слова. Когда мы приезжаем, Шелдон провожает меня до двери и спрашивает, все ли в порядке. Я прощаюсь с ним, а затем закрываю дверь.
И заходу в свой пустой дом.
Впервые я чувствую себя в нем такой одинокой.
— Да, она звонила мне, — говорю я маме по телефону тем же вечером, пока смотрю сентиментальный фильм о любви, свернувшись на диване.
— Эта женщина — одна сплошная неприятность, — резко говорит мама. — Честно говоря, она всегда была проблемой.
— Знаю, мам. У нее нет никаких доказательств, так что пусть делает что хочет.
— В любом случае, это неправильно. Вы с Джерардом могли бы решить все как цивилизованные люди, но вместо этого она сунула в ваши отношения свой нос и создала проблемы.
Я вздыхаю.
— Джерард большой мальчик. И сам позволяет ей это.
Она колеблется.
— Полагаю, ты права.
— Слушай, я собираюсь ложиться спать. Я так устала.
— Как там красавчик?
Я молчу.
— Люси?
— Он, эм, хорошо.
— Ты врешь. Твоя мама всегда знает, когда ты врешь.
Я улыбаюсь, несмотря на грусть.
— Знаю. Поговорим об этом в другой раз, хорошо? Я не хочу сегодня об этом говорить.
— Хорошо, милая.
— Эй, мам?
— Ммм?
— Если бы ты знала, что несовершеннолетние дети в опасности и не в состоянии себе сами помочь, ты бы помогла им или доверила это другим людям?
Некоторое время она размышляет об этом.
— Я бы помогла им, потому что отзывчивая, и мне не нравится сама мысль о том, что ребенок или подросток находится в безвыходном положении.
— Даже если это опасно, и ты вмешиваешься в то, во что тебя предупреждали не влезать?
— Это зависит от того, кто предупреждал, и насколько это опасно. Ты не впутаешься в какие-нибудь неприятности, Люси?
— Нет, совсем
нет. Это всего лишь... вопрос.— Тогда ладно, я надеюсь, ты не наделаешь глупостей и не станешь лезть в расследование, милая. Позволь этому мужчине делать свою работу.
— Так и сделаю.
— Я знаю свою дочь...
Я тихо смеюсь.
— Я оставлю это ему, мам.
— Хорошо. Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи, мам.
Я отключаю телефон и отклоняюсь назад в кресле, думая о Хейли и всех остальных девочках в том месте. Знаю, мне нужно предоставить это Хиту, но мысль о том, что они там совсем одни, беспокоит меня. Мне ненавистно осознавать, что у них нет никакого выхода, но больше всего я ненавижу то, что должна сидеть здесь и ничего не делать, пока Хит предпринимает какие-то шаги, чтобы обезвредить эту ужасную секту.
Он не доверяет мне.
И я от этого не в восторге.
Раздается стук в дверь, и, вздохнув, я встаю и направляюсь к ней. Это, скорее всего, Хит. Не уверена, готова ли встретиться с ним, но решаю, что у меня, вероятно, нет другого выбора. Я распахиваю дверь и вижу Джерарда, стоящего за ней, его лицо красное, глаза остекленевшие. Он что... плакал?
— Ты когда-нибудь любила меня?
Мое сердце замирает.
— Джерард, что ты здесь делаешь?
— Ответь! — вопит он. — Ты когда-нибудь любила меня?
— Конечно, любила, — кричу я. — Боже, конечно же, я любила. Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
— Тогда что же произошло?
— На меня напали, и это изменило мою жизнь, а ты не поддержал меня.
— Я пытался, — хрипит он, проводя рукой по волосам. — Я пытался.
Мое сердце разрывается от боли за него.
— Знаю, но ты не поверил мне, когда я так нуждалась в этом. Ты подвел меня.
Он качает головой и смотрит на небо, прежде чем снова взглянуть мне в глаза.
— Я не знал, как справиться с этим. Между нами всегда все было так легко, так открыто, так просто. Я никогда не мог справляться с большим наплывом эмоций, и когда с тобой все это произошло, я посмотрел на тебя по-другому. Просто я... не хотел взглянуть правде в глаза.
Мое сердце болит, но я рада, что после десяти лет, прожитых вместе, поняла, что мой муж был эмоциональным калекой.
— Я стоила того, чтобы ты попытался, — шепчу я.
— Знаю, Люси, и мне очень жаль. Я поставил работу на первое место. Мои чувства. Мои желания. Это было неправильно по отношению к тебе, а теперь ты встречаешься с кем-то, и я схожу от этого с ума.
Я вздрагиваю.
— Не понимаю, что ты хочешь мне сказать, Джерард.
— Скажи, что позволишь мне вернуться, что мы дадим еще один шанс нашему браку, что мы можем попробовать. Мы можем сделать что-то... хоть что-нибудь...
Я ненавижу то, что должна отвергнуть его, но я никогда не смогла бы принять его обратно. Не сейчас. Искренней любви больше не будет.
— Этого не произойдет; ты знаешь, что это невозможно. Сейчас все слишком запутанно, и если ты не можешь справиться с этим...