Мир Дому. Трилогия
Шрифт:
[91] ВВП. Валовый внутренний продукт. Экономическая величина, демонстрирующая итоговую стоимость всех произведенных товаров и услуг за каждый год в стране. Показывает уровень материального благосостояния общества и показатель уровня платежеспособности населения.
[92] Збигнев Бжезинский. Пожалуй, один из самых одиозных деятелей, когда-либо занимавшихся внешней политикой США. Американский политолог, социолог и государственный деятель польского происхождения. Советник по национальной безопасности 39-го президента США Джимми Картера (1977–1981). Сотрудник Центра стратегических и международных исследований при Университете Джонса Хопкинса и профессор в Школе передовых международных
[93] Реально имеющиеся данные примерно на 2019 год.
[94] Йеллоустоун, Кампи Флегреи, Айра, вулкан Карымшина. Супервулканы, извержения которых в прошлом приводили к катастрофам планетарных масштабов. Существуют и другие, но эти считаются самыми опасными.
[95] РЭБ. Средства радиоэлектронной борьбы. Разновидность вооруженной борьбы, в ходе которой осуществляется воздействие радиоизлучениями (радиопомехами) на радиоэлектронные средства систем управления, связи и разведки противника, а также защита своих систем от аналогичных воздействий.
[96] Утюг. Стрелковый жаргон. Пуля, которая приходит в цель не как положено, носиком вперед – а боком. Такое часто бывает при стрельбе через препятствия, даже и кусты, деревья, траву и т.п.
[97] Промедол. Наркотический анальгетик. Фактически один из самых сильных обезболивающих препаратов, относится к наркотическим веществам. Входит в состав медаптечки вояк.
[98] Имеется в виду сосудистый хирург. Именно он занимается сшиванием разорванных артерий и вен.
[99] Гемокорректоры. Лечебные растворы, которые применяются в клинической медицине для нормализации нарушенных функций крови. Они обеспечивают поддержание и коррекцию основных функций гомеостаза в организме при различных патологических состояниях. Переливание таких растворов осуществляется без определения групповой принадлежности крови больного.
[100] «Цефатоксим». Антибиотик широкого спектра действия.
[101] Оксигенация. Насыщение клетки кислородом.
[102] Uralspecialdivision(англ.). Специальное управление по Уральскому региону.
[103] Сolonel(англ). Полковник.
[104] Я ж по терминовий справи (укр.). Я же по срочному делу.
[105] Доповидаэ (укр.). Докладывает.
[106] Privat Combat Contractors (англ). Мнэ… Частные военные контрактники. В общем, частная контора, берущая подряд на выполнение заказов. Созвучно с ЧВК, но не совсем оно.
[107] CentralUralAria (англ). Район Центрального Урала.
[108] Второй лейтенанат. Воинское звание армий США, Великобритании и некоторых других государств. Примерно соответствует званию младшего лейтенанта ВС РФ.
[109] Файненшл комиссар (англ.). Сотрудник финансовой службы армии.
[110] Вин взяв – йому и тягнути (укр.). Он взял – ему и дальше тащить.
[111] Ни видмиэмося (укр.). Не отмоемся.
[112] Слэйвз. Презрительное поименование русских в английском языке. Игра слов: «slave» в английском языке означает не только славянин – но еще и раб.
[113] Internment Camp (англ). Лагерь для интернированных.
[114] Платун.
Искаженное на американский лад «plutong» – взвод.Человек из преисподней. Крысы Гексагона
ОТ АВТОРА, или К ПРОЧТЕНИЮ ОБЯЗАТЕЛЬНО
Здравствуйте, дорогие мои читатели.
У нас на очереди третья книга серии «МИР-ДОМУ» – «Крысы Гексагона», я понимаю, что вам не терпится уже уйти в Джунгли – но тем не менее не могу отказать себе в удовольствии немного поговорить со своим читателем в ОТ АВТОРА и потому самую малость вас задержу.
А что. Имею полное право :-)
Сразу.
Традиционно.
Как и всегда.
Я снова хочу поблагодарить тех моих читателей, кто участвует в ПРЕДЗАКАЗЕ, помогая автору выпускать книги. Именно в ПРЕДЗАКАЗЕ! Тех, кто сразу отзывается на каждый новый ПРЕДЗАКАЗ! Если бы не вы, дорогие товарищи – не было бы и книг. Книги – это наша общая заслуга, 50 на 50. И это касается любого формата: как электронки – так и аудио/бумажного. И за это – всем спасибо огромнейшее!
Книга – это труд, и труд достаточно продолжительный и нелегкий. Кто-то после работы идет пить пивас – а я прихожу домой и снова сажусь за работу. И спасибо всем, кто меня поддерживает! Тем же, кто ждет Литрес или вовсе качает с торрентов… с определенного момента книги перестанут там выходить и приобрести их можно будет только у автора. Может хотя бы тогда вы созреете?.. А вообще… конечно, дико обидно, когда твой труд не ценится и достается кому-то на халяву.
Впрочем… этот выбор совести каждого.
Ну итак.
Как вы уже поняли и по обложке, и по информации в нашей авторской группе, эта книга вышла в соавторстве с Дмитрием Манасыповым. Но если кто-то ждал слога или повествования именно Дмитрия – возможно, вы разочаруетесь (хотя, надеюсь, не сильно). Дело в том, что, получив файл и прочитав его, я понял, что не все в нем так, как нужно для серии – да и не могло быть иначе, потому что Дмитрий не может знать всех моих задумок – и переписал книгу от и до. Я как отец-основатель серии МИР-ДОМУ имею право перелицевать любую книгу так, как считаю нужным – и в данной книге я этим правом воспользовался на 250%. Книга очень сильно переделана, она уже не та, что была написана Дмитрием и сдана мне для редактуры. Впрочем, это вполне понятно и правильно – ведь именно я как отец-основатель знаю, что нужно серии и какой должна быть каждая очередная книга, что она должна показать читателю, каким образом встроиться в сеттинг, на какие вопросы ответы дать – а на какие нет.
Вместе с тем. Посоветовавшись, мы с Дмитрием решили, что стоит показать читателю и его, чисто его авторский вариант. Это его желание – и я не хочу ему возражать. Таким образом мы имеем два варианта одной книги: тот, который вы читаете сейчас, КАНОНИЧЕСКИЙ для серии «МИР-ДОМУ» – и авторский вариант. Различия в двух вариантах – огромны, и, возможно, вам будет интересно ознакомиться и с авторской версией Д. Манасыпова. Получить его можно будет обратившись ко мне, Д. Шабалову. Кто не знает – сделать это очень просто: нужно написать мне любым удобным для вас способом: либо ВКонтакт – либо в Инстаграм.
Это первое, что мне хотелось бы отметить.
Второе. Сразу хочу принести извинения за, так сказать, многомата. Хочу принести – и приношу. Мата в этой книге действительно огромное количество, и даже после того, как я удалил порядка 70% – его все еще очень много на страницах. Но… тут уж ничего не поделаешь, слишком жестоки и мерзки условия обитания персонажей. И, согласитесь, странно было бы ожидать от обитателей дна, клоаки, – высокий слог общения. Мат – это лишь одна из составных частей атмосферы, и мне пришлось оставить какое-то его количество.