Мир хижинам, война дворцам
Шрифт:
Лия обрадовалась:
— Не уехали? Отлично! Передайте Харитону, что, если надо, он может побыть некоторое время у меня!
Однако согласно информации Флегонта, в этом не было необходимости: Харитон тоже собирался временно поступить на «Арсенал» и даже записался уже вместе с Данилой в дружину арсенальской рабочей самообороны.
Лия еще пуще обрадовалась:
— Записались в рабочую дружину! Молодцы! Ну, знаете, мне ваши товарищи все больше и больше нравятся!
Флегонт совсем увял. Он потянулся к фуражке: ясно, надо уходить! Какая хорошая девушка — Марина, и как это удачно, что он еще ничем не обнаружил перед ней того, что вдруг пустило корни в его душе.
Лия остановилась перед Флегонтом, нахмурив брови: теперь она снова стала похожа на революционерку в красной кофте.
— Вы и ваши товарищи, конечно, еще не состоите ни в какой партии? Но какой партии вы сочувствуете?
Вопрос застал Флегонта врасплох. Не потому, что поставлен был вот так — в лоб: в те первые месяцы революции все друг друга так, в лоб, и спрашивали. А потому, что они с Данилой и Харитоном еще не задумывались над такими вопросами, да и, по правде говоря, почти не заводили между собой разговоров на конкретные политические темы. Им случалось, конечно, говорить о революции, но так, в общих словах.
Флегонт пододвинулся ближе к стене — чтоб спрятать лицо в тень от абажура — и ответил со всей солидностью, на какую был способен в свои восемнадцать лет:
— Товарищи, понятно, как рабочие склоняются к социал–демократии. Что касается меня, то мне больше по душе партия социалистов–революционеров…
В его представлении — представлении неискушенного гимназиста — все партии, с первых дней революции свалившиеся вдруг на его юную голову, преследовали одну цель: ликвидировать старый режим, прогнать господ и банкиров и что–то там — что именно, точно неизвестно — в будущем изменить на пользу трудящимся и на погибель аристократам. Украину, во всяком случае, необходимо освободить — это Флегонт знал наверняка: все украинское было ему родным, близким.
Поэтому он поспешил добавить:
— Конечно, украинских социалистов–революционеров…
Лия внимательно посмотрела на Флегонта:
— A что вы знаете о социалистах–революционерах?
Флегонт о партии эсеров знал очень мало, как, впрочем, и о партии социал–демократов. Но не мог же он признаться в этом девушке, которая… взволновала его сердце? Восемь лет — по пять часов ежедневно — учили его в гимназии совсем другому. Еще пять часов в день он бегал по урокам, чтоб заработать на плату за право учения и немного помочь матери прокормиться. Потом готовил уроки на завтра — уже поздней ночью, когда сон смежал глаза. Ну а в воскресенье, раз в неделю, — чтоб отвести душу, — бегал на спевки в «Просвиту». Вот и вся его восемнадцатилетняя жизнь. Он больше разбирался в логарифмах, в истории православной церкви, в тангенсах и котангенсах или в латинских склонениях. До сих пор он, собственно, рассуждал так: «социал–демократы» звучит как–то не столь… революционно, как «социалисты–революционеры». Там — демократы, а здесь — и социалисты и революционеры: провозглашают революцию во имя социализма! Баррикады, бои, взрывы бомб, револьвер «смит и вессон» в руке, политическая ссылка, каторга, виселица…
— Скажите, — снова услышал он голос Лии, — а такое название партии — «большевики» — вам не нравится?
Что ж, Флегонт знал на Печерске очень симпатичных большевиков — Андрея Иванова, Василия Назаровича Боженко, например… Но они — тоже «социал–демократы». A еще есть «социал–демократы» — меньшевики. И они все время спорят между собой и приводят длиннейшие цитаты из Фридриха Энгельса и Карла Маркса. Он почувствовал себя сейчас в точности как на экзамене, когда вытянешь билет и надо отвечать, а что ответить — не знаешь… Нет, надо отсюда уходить! Та
девушка — на Крещатике, во время драки с монархистами — была совсем другая. Во всяком случае, он представлял ее себе совсем не такой. Только под каким же предлогом вдруг встать и распрощаться?Но Лия продолжала допытываться:
— Или же — «коммунисты»?
Слово «коммунист» гимназисту Босняцкому импонировало. В самом этом слове была какая–то волнующая привлекательность. И ведь он читал про Парижскую коммуну. Героические коммунары, собака Тьер и расстрел у стены кладбища Пер–Лашез… Но что такое «коммунизм» — ему было совершенно непонятно. Что за этим словом стоит? Все — общее? Города–коммуны. Дома–коммуны. Мое — твое, твое — мое… Разве это возможно? И вообще, коммунизм — ведь это без государств! А как же тогда будет с взлелеянным в мечтах — и Марина так увлекательно о нем рассказывает! — украинским государством?
— Босняцкий! — сказала Лия, и в глубине ее зрачков блеснули искорки сдерживаемого смеха. — Даю слово, что вы не знаете ни что такое социалисты–революционеры, ни кто такие большевики, которые, кстати, и есть коммунисты, потому что Ленин предлагает так назвать большевистскую партию, в отличие от меньшевиков, тоже социал–демократов.
Флегонт покраснел как рак.
Но Лия не дала ему впасть в отчаяние.
— Слушайте, Босняцкий! Беру с вас слово, что вы придете ко мне еще раз вместе с товарищами! Хорошо?
Флегонт нахмурился. Опять — с товарищами! Нет, он больше сюда не придет — ни с товарищами, ни один.
— A теперь, Босняцкий, еще один вопрос! Но — отвечать правду. Что вы любите больше всего на свете?
Флегонт совсем оторопел. Так его еще никто и никогда не спрашивал. Даже Марина. И разве на это сразу ответишь? Надо же подумать! Он даже толком не представлял, в каком направлении думать. О чем, собственно, речь?
Лия ему помогла:
— Что для вас на свете самое дорогое? Такое дорогое, что вы и жизнь за это готовы отдать? Есть у вас такое дорогое, священное?
— Украина.
Сказать это было не стыдно, и он даже почувствовал гордость. Но, когда слово уже сорвалось, он все–таки смутился. Может быть, его заявление выглядело чересчур высокопарно?
Лия смотрела на гимназиста несколько озадаченно. Конечно, она ожидала на свой, не совсем обычный вопрос, услышать из уст юноши что–нибудь выспреннее, даже абстрактное: на подобный вопрос трудно ответить просто. Однако ответ все–таки был неожиданный.
— Украина — сбитая с толку, переспросила она. — Почему? То есть, я хочу сказать, почему именно вы любите Украину?
— Потому, что это моя родина, — ответил Флегонт и тоже смешался: ответ по сути был верен, но звучал точно из букваря — и взрослому как–то неловко было это произносить.
— А Россия? — спросила Лия. — Разве вы не любите Россию?
— За что же мне ее любить? — угрюмо ответил Флегонт. — За то, что она угнетает мою родину? За то, что я, украинец, учусь в гимназии на русском языке? За то, что украинский язык вообще был запрещен? За то, что украинцев, которые боролись за национальное освобождение, ссылали в Сибирь?
— Но ведь в Сибирь ссылали и русских, и поляков, и евреев — революционеров!
— Против революционеров я ничего не говорю. Ведь они — революционеры! — Он вдруг рассердился. — А Россию я ненавижу!
— Ненавидите? — ужаснулась Лия и даже вскочила. — Ненавидите русский народ? Ненавидите русского безлошадного мужичка, русского рабочего, русского солдата?
— Ну, — пожал плечами Флегонт. — При чем тут народ? Народ тут ни причем! Народ я… люблю!
Лия вздохнула с облегчением.