Мир смерти (тетралогия)
Шрифт:
Выйти за пределы поселения было нетрудно, так как немногочисленные часовые ожидали противника только снаружи. Нетрудно было и добраться до мастерской и проскользнуть внутрь сквозь отверстие в шкурах, которое Ясон заранее прорезал и зашил тонкой бечевой.
— Сиди тут и ничего не трогай, если не хочешь лишиться жизни,— приказал он дрожащему Снарби, затем прокрался к выходу из мастерской, сжимая в кулаке маленький молоток. Вход охранял один из сыновей Эдипона. Он дремал, прислонившись к столбу. Ясон свободной рукой деликатно приподнял его кожаный шлем и нанес удар молотком, охранник молча рухнул на землю.
— Теперь за работу,— сказал Ясон, вернувшись внутрь, и поднес огонек к фитилю лампы.
— Что ты делаешь? Нас увидят и убьют...
— Держись меня, Снарби, и будешь атаманом. Часовые не могут
Конечно, им не нужно было строить машину, следовало лишь закончить почти исправленный самый мощный кародж. Он все еще был привинчен к испытательному стенду. Три его колеса лежали в стороне, а еще два были уже на машине. Ясон поставил на место винты, которыми крепились колеса, и с помощью Снарби затянул их. На другом конце стенда был крепкий поворачивающийся столб. Он поддерживал инструмент на стенде и явно был слишком велик для этой цели. И в самом деле, когда они сбросили инструмент, осталось лишь бревно. Ясон использовал его для того, чтобы прикрепить еще одно колесо. Когда это было сделано, испытательный стенд превратился, в трехколесную повозку с паровым двигателем. Так и было задумано на случай внезапного бегства.
Снарби притащил глиняные кувшины с водой, маслом и горючим, и Ясон заполнил баки. Он разжег огонь под котлом и погрузил инструменты и небольшой запас креподжей, которые собрал заранее. Близился рассвет, и к этому времени они уже должны быть в пути. Но Ясон не мог оставить здесь Айджейл. Однако если он возьмет ее, то вынужден будет взять и Майку... Майка спас ему жизнь, и неважно, что потом он совершил кучу идиотских поступков. Ясон считал себя в долгу перед человеком, продлившим его существование, но не знал, выплатил ли уже свой долг. Пожалуй, да, выплатил. Ну еще один, последний раз...
— Следи за машиной, я скоро вернусь,— сказал он, спрыгивая на землю.
— Ты хочешь, чтобы я следил за этим порождением дьявола? Я не могу. Оно взорвется и убьет меня...
— Веди себя разумно, Снарби. Этот утиль на колесах сделан людьми и улучшен мной, дьявол тут ни причем. Машина сжигает горючее, чтобы производить жар, затем получается пар, пар проходит по этой трубе и двигает этот стержень, а он вращает колеса. Поэтому мы движемся. Вот основы теории паровых машин, которыми мы пока ограничимся. Может быть, потом ты поймешь получше, но для этого нужно благополучно убраться отсюда. Поэтому ты останешься и будешь делать, что я скажу. Иначе я разобью тебе голову. Ясно?
Снарби ошеломленно кивнул.
— Отлично. Все, что тебе нужно делать,— это сидеть и смотреть на этот маленький зеленый кружек. Видишь? Если он перестанет светится до моего прихода, поверни эту ручку сюда. Все понял? В этом случае предохранительный клапан не будет выпускать пар и не разбудит всю округу, а в котле хватит пара для движения.
Ясон прошел мимо еще не пришедшего в себя часового и направился обратно к очистительной установке. Он вооружился палашом из хорошо закаленной стали, который умудрился изготовить под носом у охраны. Охранники тщательно проверяли все, что он выносил из мастерской, но не обращали внимания на то что он в ней делал. Это было выше их понимания. Такой первобытный уровень мышления был особенно кстати для Ясона, он изготовил и сейчас захватил с собой мешок зажигательных снарядов — простого оружия нападения, изобретенного в глубокой древности. Небольшие сосуды из глины были заполнены бензином и тщательно укутаны пропитанной им же тряпкой. Запах бензина вызывал головокружение. Но Ясон надеялся, что эти снаряды, когда придет время, оправдают надежды. Если поджечь оболочку из тряпки и бросить снаряд, глиняный кувшин разобьется и бензин воспламенится. Теоретически.
Возвращение прошло так же гладко, как и путь в мастерскую. Подсознательно он надеялся, что начнутся какие-нибудь поиски и ему придется вернуться. Очевидно, его подсознание не было особенно заинтересовано в спасении девушки-рабыни и Немезиды в лице Майки в особенности, если для этого приходилось рисковать собственной шкурой. Однако подсознание его постигло разочарование. Оказавшись в здании, где находилась его бывшая комната, он заглянул за угол, чтобы определить, стоит ли у их двери охранник. Охранник там был. Казалось, он дремал, но что-то привлекло его
внимание. Он качал усиленно принюхиваться; сильный запах бензина, которым были пропитаны снаряды, насторожил его, и он увидел Ясона прежде, чем тот успел отскочить.— Кто там?! — закричал охранник и тяжело побежал.
Выхода не было, и Ясон с ответным криком сделал выпад вперед. Лезвие взметнулось, конец меча перерезал охраннику горло. С хриплым стоном он упал на землю, но ему уже ответили голоса из глубины здания. Ясон перепрыгнул через тело, извлек один из своих снарядов и стал открывать замок. Топот приближался, но он уже открыл замок и распахнул дверь.
— Быстрее выходите, бежим! — крикнул он и толкнул изумленную Айджейл к выходу. С явным удовольствием он пнул Майку так, что тот, пролетев через дверь, столкнулся с Эдипоном, который подбегал, размахивая дубинкой. Ясон прыгнул, ударил Эдипона в ухо рукояткой меча и поставил Майку на ноги.
— Быстро к мастерской! — приказал он все еще не опомнившемуся компаньону. — Там стоит кародж, и мы можем бежать.
Он еще раз прикрикнул на них, и они, наконец-то, припустились к мастерской. Сзади слышались крики вооруженных дзертаподжей. Ясон сорвал со стены лампу и поднес к одному из своих снарядов. Оболочка загорелась, и, он бросил снаряд в приближающихся охранников до того, как огонь обжег ему руку. Снаряд ударился о стену и разбился. Бензин брызнул во все стороны, и огонь погас.
Ясон выругался и схватил второй снаряд. Если он не сработает — все погибло. Дзертаподжи на мгновение остановились в нерешительности перед лужей бензина, и тут он швырнул вторую бомбу. Она разорвалась, пламя подожгло бензин в первой луже, и коридор перегородил огненный занавес... Придерживая рукой лампу так, чтобы в ней не погас огонь, Ясон побежал дальше.
Снаружи тревоги пока не было, и Ясон запер за собой дверь. Когда ее сумеют открыть, они будут уже далеко. Надобности в лампе больше не было, и он отбросил ее прочь. Как бы в ответ из пустыни донесся протяжный и пронзительный свист,
— Он не сделал этого! — простонал Ясон. — Предохранительный клапан выпускает пар!
Он догнал Айджейл и Майку, потерявших в темноте направление, и, злясь на все человечество, повел их в сторону мастерской. Они благополучно проделали большую часть пути, хотя вокруг поднялась суматоха. Дзертаподжи, очевидно, никогда не подвергались ночному нападению. Смятение не улеглось, когда пламя охватило здание и из него вынесли бесчувственного Эдипона.
Свист предохранительного клапана поднял на ноги всех дзертаподжей. В суматохе никто не заметил беглых рабов, и Ясон провел их мимо постов почти к самой мастерской. Их заметили, только когда они пересекали открытое пространство перед мастерской, и после некоторого колебания охранники побежали за ними следом. Ясон вел погоню прямо к своей драгоценной паровой тележке, но у него не было другого выхода. О ней все равно стало известно, а пока он доберется, весь пар выйдет и машина не сможет двигаться. Они окажутся в ловушке. Он перескочил через все еще неподвижного охранника у входа и подбежал к машине. Снарби прятался за одним из колес, но Ясону было не до него. Когда он прыгнул на платформу, предохранительный клапан закрылся и внезапно наступила пугающая тишина. Весь пар вышел.
Ясон яростно закрутил вентиль и бросил взгляд на индикатор: с таким давлением не продвинешься и на метр. Булькала вода, свистел котел, снаружи доносились гневные выкрики дзертаподжей — они обнаружили у входа лежащего охранника. Ясон сунул свисающий конец оболочки снаряда в печь. Она загорелась. Он повернулся и швырнул снаряд. Гневные выкрики сменились воплями испуга, когда языки пламени появились на пути преследователей, и они в беспорядке отступили. Ясон ускорил отступление вторым снарядом. Казалось, они убежали до самой нефтеперегонной установки, но он не был уверен, что рядом в потемках не скрывается кто-то.из охранников. Ясон торопливо вернулся к кароджу, постучал по все еще неподвижному указателю давления и широко открыл кран подачи топлива. Придется ждать, пока давление в котле, сброшенное предохранительным клапаном, не поднимется вновь. Ясон грыз испачканные бензином ногти — больше нечего было делать. Дзертаподжи, без сомнения, вернутся и будут атаковать мастерскую. Если к тому времени давление немного повысится, они спасены. Если же нет...