Мир Трех Лун
Шрифт:
Мы работали внизу, когда сверху спустился один из обслуживающих покои глердов, нарядный, как попугай, вымытый и вычищенный, прилизанный, как тюлень.
Мы сделали вид, что не замечаем, только у Фрийда такой вид, словно ищет взглядом булыжник, оружие пролетариата.
Слуга постоял, давая собой налюбоваться, таким красивым и нарядным, оглядел нас свысока, всем видом подчеркивая, что снисходит к нам, земляным червям.
Я вообще не замечал, ходють всякие, и без сопливых скользко. Ему пришлось спуститься с лестницы, но ко мне приблизился важно и вразвалку, выпячивая
– Эй ты! – сказал он барским голосом. – Тебя Юджином зовут?..
Я ответил мирно:
– Вообще-то я привык отзываться на «эй ты!». Может быть, это мое настоящее имя? Человек должен менять имена, как ящерица шкуру. А вот у тебя, похоже, приросла.
Наши слуги потихоньку загоготали, даже Карнар заулыбался. Нарядный слуга напыжился, сказал жирным голосом:
– Будешь звать меня господином Наором.
Я оглядел его с головы до ног. За милю видно, что прыщавое ничтожество, угодливое и скользкое, такие всегда и всеми силами стараются угодить старшим и втоптать в грязь тех, кто ниже.
– Ты не из глердов, – сказал я. – Так что никакой не господин. Пошел вон, дурак.
Остальные слуги поглядывают на меня с интересом, во взглядах одобрение, но сами задираться так не посмеют, а этот Наор покраснел, побагровел даже, раздулся, как петух, но не заорал, а проговорил срывающимся голосом:
– Что?.. Ты посмел?.. Да ты знаешь, кто я?
– Дурак на побегушках, – ответил я безжалостно. – Твои родители здесь служат, как служили их предки. Вот и тебя, дурака, пристроили, заверив, что воспитали послушного и угодливого сынка… Все верно? А теперь пошел вон, а то в рожу дам, ухи отпадут.
Он взвился, задергал ногами, но сник что-то слишком быстро, будто и наверху уже знают, как Суховерт пытался на меня наехать и нагнуть. Хотя да, слуги наверняка знают.
– Ты у меня еще попляшешь! – закричал он.
Я демонстративно сжал кулаки и повернулся к нему, медленно и угрожающе наклоняя голову. Он вспикнул, ринулся прочь, его почти женские каблучки быстро-быстро застучали по каменным ступенькам, поспешно хлопнула дверь.
Карнар проводил его взглядом, покачал головой. Когда повернулся ко мне, в глазах было и одобрение, и сожаление.
– Зачем тебе наживать врага?
Я пожал плечами:
– Нужно давать отпор. Хотя бы на первых порах.
– Тебя уже никто не пробует на излом, – заверил он. – Суховерта было достаточно.
– То другое, – объяснил я. – Тогда пробовали силу, а сейчас то ничтожество старается подавить величием и женскими тряпками.
Он усмехнулся:
– То не женские тряпки. Так их одевают там, наверху.
– Если позволяют себя так одевать, – возразил я, – то пусть не жалуются, что мы к ним так и относимся.
Он сказал со вздохом:
– Но ты начал нарываться.
– Надоело гнуться, – признался я.
– Младшие всегда гнутся перед старшими, – напомнил он. – Ты это… рано, понимаешь? Рано вздымаешь гребень.
– Но не до такой же степени гнуться, – возразил я. – Одно дело – выказать уважение, другое… когда вот так стараются втоптать в грязь, чтобы самим казаться выше и чище.
– Опасные речи, – сказал он тихо.
– Но мы же здесь свои?
Он сказал еще тише:
– И все равно попридержи язык.
Я смолчал, слуги разошлись по своим местам и продолжали
работу, на меня поглядывают опасливо, словно ждут неприятностей и для себя, а для меня будут точно: мир такой, это хорошее надо ждать, да и то не дождешься, а неприятности набегут сами.Когда открылась дверь, а на верхней площадке появился грузный слуга в одежде третьего этажа, все сразу перевели пугливые взгляды на меня.
Слуга пробежал по ним взглядом, всмотрелся в меня.
– Эй, ты и есть Юджин?
– Я, – ответил я независимо и продолжал заниматься своим делом, в то время как в подвале все замерли от такой дерзости.
Слуга помедлил, наконец произнес сдержанно:
– Тебя хотят видеть наверху.
– Почему нет? – ответил я. – На меня посмотреть можно, я за это денег не беру. Фрийд, доделаешь за меня?
Фрийд сказал торопливо, почти выкрикнул:
– Да-да, закончу. Ты иди уже, иди!
Я неторопливо положил на стол хомут, иголку воткнул в толстую подушечку, где уже торчат длинные иглы, некоторые с заранее вдетыми в ушко нитями.
– Готов.
Слуга молча повернулся и вышел, оставив дверь открытой. Я догнал его в коридоре, он идет молча, толстый и важный, я тоже не проронил ни слова, хотя от меня наверняка ждет восторженных ахов и лихорадочных вопросов.
Пару раз он бросил на меня удивленный взгляд, но я все так же невозмутим, как горное озеро, иду ровно и не кручу головой по сторонам, хотя вообще-то замечаю все, а посмотреть в самом деле есть на что.
Когда тащили тяжелую мебель, думали больше о том, чтоб не придавило кому ногу или руку да чтоб пролезло в эти узкие двери, а сейчас вижу невероятно роскошный зал, но, как я понял смиренно, это просто холл, вон широкая лестница с беломраморными ступенями ведет наверх, а справа и слева в стенах широкие арочные двери, сейчас распахнутые, и видно еще более роскошные залы с мраморными статуями в стенах, колоннами и празднично одетыми людьми.
Наконец перед дверью, через которую вносили шкаф, он сделал мне знак, чтобы остановился и ждал, а сам деликатно постучал в золотой круг на уровне его лица.
Через толстую дверь донесся слабый и очень милый женский голос. Слуга кашлянул звучно и сказал жирным голосом:
– По приказу госпожи Кареллы Задумчивой нижний слуга Юджин доставлен!
Дверь приоткрылась, выглянула хорошенькая девушка, стрельнула в меня хитрыми любопытными глазами.
– Этот?.. Заходи, Юджин.
Я приоткрыл дверь шире и вошел, чувствуя, как начинает возбужденно колотиться сердце. Здесь другой мир, уже знакомая просторная комната, обставлена богато, пышно и со вкусом, наши шкафы пришлись как раз к месту, девушка чистенькая, премиленькая, от нее вкусно пахнет, смотрит без всякой вражды, даже дружелюбно.
Глава 6
На том конце комнаты спиной ко мне сидит за большим столом, заставленным баночками и скляночками с мазями, кремами и притираниями, женщина с распущенными русыми волосами в мелких кудряшках, а опрятно одетая служанка неспешно вплетает в них голубые ленты.
Красотка, что открыла мне дверь, поспешила к своей хозяйке, прощебетала быстро-быстро:
– Он доставлен, госпожа Карелла!
Женщина обернулась, очень молодая, не старше меня, а то и моложе, посмотрела с любопытством.