Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мир волшебных сказок / Die welt der magischen m?rchen. Адаптированные сказки на немецком языке
Шрифт:

B

1. Was fragte der Schweinehirt?

2. Wie halfen die Hofdamen der Prinzessin?

3. Was konnte die Knarre tun?

4. Was tat der Kaiser?

5. Brachte der Prinz die Prinzessin in sein K"onigreich?

2. Ersetze das hervorgehobene Wort durch ein Pronomen (er, sie).

1. Der Prinz hatte ein kleines K"onigreich.

2. Als die Prinzessin die Geschenke erblickte, klatschte sie vor Freude in die H"ande.

3. Die Rose duftete so s"uss, dass man alle seine Sorgen und seinen Kummer vergass.

4. Der Prinz war klug und keck.

5. Der Schweinehirt arbeitete den ganzen Tag.

6. Die Prinzessin ging mit allen ihren Hofdamen spazieren.

7. Der Schweinehirt ist unartig.

8. Zuerst z"ogerte die Prinzessin.

9. Der Kaiser war auf dem Balkon.

10. Der Kaiser war b"ose.

3. Bilde die S"atze aus den gegebenen W"ortern.

1. K"usse, will, Ich, zehn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. ist, wundersch"on, Das . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. ganzen, den, Er, Tag, arbeitete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. ein, Er, hatte, K"onigreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Hofdamen, Er, die, bemerkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Was geh"ort zusammen?

1. kleines

2. einzige

3. gebildeter

4. wundersch"one

5. b"oser

A. Rose

B. Komposition

C. Schweinehirt

D. K"onigreich

E. Kaiser

5. Kreuze das zus"atzliche Wort aus der semantischen Reihe an.

1. Kaiser, K"onig, Schweinehirt

2. Baum, schwarz, braun

3. Schelle, Knarre, Rose

4. Nachtigall, Vogel, Strauch

5. Dienst, Arbeit, Sorge

6. Ordne den deutschen W"ortern die russischen zu.

1. der Beh"alter

2. der Dampf

3. die Aufgabe

4. die Knarre

5. die Nachtigall

A. задание

B.

пар

C. соловей

D. ларец

E. трещотка

7. Erz"ahle die Geschichte nach dem folgenden Plan.

1. Принц решил подарить принцессе соловья и розу.

2. Подарки не понравились принцессе.

3. Принцесса не захотела принимать принца во дворце.

4. Принц придумал, как обмануть принцессу.

5. Принц стал свинопасом на службе у императора.

6. Свинопас изготовил чудесный горшочек с бубенчиками.

7. Принцесса захотела взять этот горшочек себе, но за это она должна была подарить свинопасу десять поцелуев.

8. Свинопас смастерил трещотку, которая играла все известные мелодии, и принцесса должна была подарить за неё свинопасу сто поцелуев.

9. Император увидел это и выгнал принцессу и свинопаса.

10. Свинопас признался, что он настоящий принц, но вернулся в своё королевство без принцессы.

Der standhafte Zinnsoldat

nach Hans Christian Andersen

illustriert von Irina Petrova

Es waren einmal f"unfundzwanzig Zinnsoldaten. Sie waren alle Br"uder. Sie hielten das Gewehr im Arm und das Gesicht geradeaus. Ein Junge hatte die Schachtel mit den Zinnsoldaten zum Geburtstag erhalten. Der eine Soldat glich dem andern leibhaft, [21] nur ein einziger war etwas anders. Er hatte nur ein Bein. Aber er stand ebenso fest auf seinem ein Bein wie die andern auf ihren zweien. Auf dem Tisch stand vieles andere Spielzeug. Es gab ein Schloss von Papier. Mitten in der Schlosst"ur stand ein kleines M"adchen. Es war eine T"anzerin. Sie war auch aus Papier ausgeschnitten. Sie hatte blaues Band "uber den Schultern. In diesem Band sass ein gl"anzender Stern.

21

der eine Soldat glich dem andern leibhaft

все солдатики были на одно лицо

„Das w"are eine Frau f"ur mich,“ [22] dachte der Zinnsoldat, „ich muss Bekanntschaft mit ihr ankn"upfen.“

Als es Abend wurde, gingen die Leute im Hause zu Bette. Nun fing das Spielzeug an zu spielen. Nur der Zinnsoldat und die T"anzerin bewegten sich nicht. Die Uhr schlug zw"olf. Ein kleiner, schwarzer Kobold erschien. „Zinnsoldat,“ sagte der Kobold, „halte deine Augen im Zaum!“ [23] Aber der Zinnsoldat tat, als ob er es nicht h"orte. „Warte nur bis morgen!“ sagte der Kobold.

22

das w"are eine Frau f"ur mich – вот бы мне такую жену

23

Halte deine Augen im Zaum! – Не заглядывайся!

Als es Morgen wurde, standen die Kinder auf. Sie stellten den Zinnsoldaten in das Fenster. Das Fenster flog zu, und der Zinnsoldat st"urzte drei Stockwerke tief hinunter. Das Dienstm"adchen und der kleine Knabe kamen hinunter, um ihn zu suchen. Aber sie konnten ihn nicht erblicken.

Zwei Strassenjungen kamen vorbei. Sie bemerkten den Zinnsoldaten. Sie machten ein Boot aus einer Zeitung, setzten den Soldaten mitten hinein, und nun segelte er den Rinnstein hinunter. Was schlugen da f"ur Wellen in dem Rinnstein, und welcher Strom war da! [24]

24

Was schlugen da f"ur Wellen in dem Rinnstein, und welcher Strom war da!Какие волны были в сточной канаве, какое течение!

„Das ist des Kobolds Schuld!“ dachte der Zinnsoldat.

Da kam pl"otzlich eine grosse Wasserratte: „Halt auf! Halt auf! Du hast keinen Zoll bezahlt, du hast den Pass nicht gezeigt!“ Aber das Boot segelte weiter. Dann pl"otzlich schluckte ein grosser Fisch den Zinnsoldaten. Der Fisch fuhr weiter. Endlich wurde er ganz still. Man fing den Fisch an, brachte ihn auf den Markt und verkaufte. Die K"ochin fand den Zinnsoldaten. Sie stellte ihn auf den Tisch. Der Zinnsoldat bemerkte, dass er in derselben Stube war, in der er fr"uher gewesen war.

Поделиться с друзьями: