Миргород (сборник)
Шрифт:
П, Тр — этих
Короли польские, ~ хотя отдаленными и слабыми, поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.
КАБ2 — слабыми [уже]
Короли польские ~ хотя отдаленными и слабыми, поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.
КАБ2 — поняли [выгоды и]
Короли польские ~ поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.
КАБ2 — значенье [их, [[внача<ле>]] и потому вначале льстили им и поощряли это бранное расположение]
Короли
П, Тр — такой
Короли польские ~ поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — строптивой
Они поощряли их и льстили сему расположению. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — этому
Под и отдаленною властью гетьманы, избранные из среды самих же козаков, преобразовали околицы и курени в полки и правильные округи.
КАБ2 — преобразовали [их]
Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.
КАБ2 — не было [его]
Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.
КАБ2 — собранное [видное]
Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.
КАБ2 — войско [оно было рассыпано <1 нрзб.>]
Это не было строевое ~ вооружении, получа плату один только червонец от короля, и ~ наборы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — один только червонец платы
Это не было строевое ~ набрать никакие рекрутские наборы.
КАБ2 — никакие [нынешние]
Кончился поход, — воин уходил в луга и пашни, ~ и был вольный козак.
КАБ2 — был [всегда]
Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — справедливо дивились тогда
Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его.
КАБ2 — способностям [козака. Чего не умел сделать]
Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ это было ему по плечу.
КАБ2 — накурить вина, [собрать]
Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ гулять напропало, пить и бражничать, как только может один русский, — всё это было ему по плечу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — напропалую
Кроме рейстровых козаков, считавших ~ толпы охочекомонных: стоило ~ мух!
КАБ2 — охочекомонных. [Стоило только задеть немного за живое это бранное поколение]
Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — овцеводы
Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам за плугом ходить да пачкать в землю ~ и губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в земле
Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую!
КАБ2 —
силу [козацкую в продо<?>]И слова эти были, как искры, падавшие на сухое дерево. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — падающие
Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.
КАБ2 — Пахарь [бросал]
Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бровары
Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — кадки
Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме.
Тр — разбивали
Пахарь ломал свой плуг, ~ торгаш посылал к чорту и ремесло и лавку, бил горшки в доме.
КАБ2 — торгаш [бросал]
Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.
КАБ2 — бил [даже]
Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность.
КАБ2 — здесь [дю<жий>]
Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — крепкую
Тарас был один из числа коренных, старых полковников ~ и отличался грубой прямотой своего нрава.
КАБ2 — прямотой [и силой]
Тогда влияние Польши начинало уже оказываться на русском дворянстве.
КАБ2 — оказываться [как]
Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. ЛБ4;
КАБ2 — [Всегда] неугомонный вечно;
П, Тр — Вечно неугомонный
Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия.
КАБ2 — православия [и угнетенного]
Сам с своими козаками производил ~ комиссары не уважили в чем ~ во славу христианства. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — не уважали
Сам с своими козаками ~ за саблю, именно: когда комиссары ~ во славу христианства.
КАБ2 — когда [посмеялись]
Сам с своими козаками производил ~ над православием и не почтили предковского закона ~ во славу христианства.
КАБ2 — и не [ув<ажали?>]
Сам с своими козаками производил ~ не почтили предковского закона и ~ во славу христианства.
Тр — обычая предков
Теперь он тешил себя ~ сыновьями своими на Сечь и ~ рыцаря. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в Сечь
Теперь он тешил себя заранее мыслью, ~ как поглядит на первые подвиги их в ратной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним из главных достоинств рыцаря. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — почиталось
Но при виде их свежести, рослости, ~ и он на другой же день решился ехать с ними сам, хотя необходимостью этого была одна упрямая воля.
КАБ2 — рослости [и всех могучих, телесных красот]
Он уже хлопотал и отдавал приказы, ~ отобрал слуг, которые должны были завтра с ними ехать.