Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
пенсию?
Ирэн смущенно кашлянула в ответ и наклонила шею, прижимая к щеке его
ладонь.
- Однако ты здорово ошиблась в своих расчетах, - продолжал Хикки с хорошо
знакомым ей ехидством, - потому что на пенсию мы жить не будем - пенсию я буду
тратить на виски и ром. А жить мы с тобой будем на доходы от транспортной
компании, которую я...
- Любишь ты помечтать, - неуверенно перебила его Ирэн.
Хикки хитро улыбнулся. Бутылочка из-под виски совершила изящную дугу и с
тихим плеском
- Иди-ка ты спать, - зевнул Хикки.
– На рассвете - самый сладкий сон.
Ирэн тоже зевнула и поднялась на ноги. Проследив за тем, как она исчезает
в темных недрах разведчика, Хикки довольно осклабился и сунул руку за пазуху.
Он прекрасно понимал, что если он уснет, то всем им придет конец. А любимый
напиток, употребляемый разумно и с расстановкой, бодрил его лучше всяких
стимуляторов. Раскупорив бутылочку, Хикки поудобнее устроил свою помятую спину
и с наслаждением закурил сигарету.
Небо на востоке продолжало светлеть. Хикки выковырял из грязи маленький
камешек и собрался было швырнуть его в воду, но вдруг замер, прислушиваясь.
Северный ветер принес с собой далекий, тяжелый гул - казалось, что там, на
севере, кто-то прокатил по мостовой пару пустых металлических цистерн.
Отказываясь верить своим ушам, Хикки поспешно натянул шлем и активировал
сканер воздушного поиска. От того, что он увидел, у него зашевелились волосы.
Через несколько секунд планетарный эфир разорвал 111-общий.
Блаженно улыбаясь, Хикки сделал большой глоток и откинул голову, глядя в
сереющее небо. Ждать ему пришлось недолго. Он как раз успел прикончить третью
бутылочку, когда с северо-востока донесся уверенный рев могучих моторов и над
болотами пронесся боевой полумесяц из трех черных машин с имперскими крестами
на атмосферных килях. На флангах шли два ударных "ТР-100", а в центре, чуть
отставая от них, - огромный "адмиральский" "ТР-300": катер командира корабля.
"Сотки" зависли в рассветном небе над болотами, а большая машина начала
медленно опускаться. Когда до поверхности оставалось не более метра, в борту
катера выщелкнулся совершенно незаметный до того люк, из которого выехал
автоматический трап. В темном проеме появилась вытянутая, почти юношеская
физиономия, обрамленная платиново-белыми волосами.
- Загораешь?
– поинтересовался блондин.
- Лосси!
– не своим голосом заорал Хикки, вскакивая на ноги.
– Вот уж кого
я не ожидал тут увидеть! Ты!.. Наконец-то мне будет с кем выпить!
Лоссберг, облаченный в новенький комплект пятнистого десантного
обмундирования и украшенный внушительной кобурой на боку, неловко спрыгнул в
грязь и обхватил растроганного Хикки.
- Тише, ты!
– засмеялся тот, вырываясь из его объятий.
– Задушишь, дракон
ты этакий.
Черт, ну как же мне повезло,-я просто не верю!Разбуженные рыком двигателей, из разведчика выбрались Деметриос, Лана и
Ирэн. Марик, имевший совершенно ошарашенный вид, долго тер себе глаза, словно
не желая верить в происходящее.
- Откуда это тут... взялось?
– невинно полюбопытствовал он.
Хикки легким пинком подтолкнул его к трапу и раскурил предложенную
Лоссбергом сигару. Они задержались внизу.
- Ждем Дедулю, - объяснил Лоссберг. - Сдается мне, он уже где-то рядом.
Кстати, а ты там, в лагере, хороший погром учудил - они до сих пор, по-моему,
прыгают, как ужаленные. Это твой "Олдридж" в лесу валяется?
- Командир, - из люка высунулся молодой пилот в синей куртке с меховым
подбоем, - к нам идут пять ортианских штурмовиков. Что прикажете делать?
Хикки содрогнулся. Лоссберг, от которого не укрылось его движение,
задумчиво прищурился, потом куснул губу. Пилот ждал.
- Ничего не делать, - решил он.
– У меня приказ ничего не делать, вот я и
не стану... Идем, Хик, - будет лучше, если мы все-таки наберем высоту.
- Ты представляешь, что с нами было бы, если бы ты хоть чуть-чуть опоздал?
– прошептал Хикки, поднимаясь рядом с Лоссбергом по трапу.
Тот звонко хлопнул его по наплечнику. Катер мощно и плавно ушел вверх.
Сидящему в рубке Хикки было хорошо видно, как заметалась и сломала строй
пятерка серо-коричневых ортианских машин. Покружив над самой водой, они
развернулись и помчались обратно в лагерь.
- У меня на корабле есть славный ром, - сказал Лоссберг. - Сейчас
распорядимся насчет обеда и зададим жару, а?
- Погоди с кораблем, - отозвался Хикки, - мне нужно забрать еще троих.
Поехали в сторону моего "Олдриджа", там рядом.
Пилоты посадили огромный катер в степи, неподалеку от пещеры Деметриоса.
Марик решил забрать кое-что из своего имущества, а Лоссберг выразил желание
подышать утренним ветерком - втроем они и отправились в путь.
- Всякий раз, когда мне приходится ходить по неровной поверхности, от
вибрации у меня случается мощная эрекция, - балагурил Лоссберг, неловко прыгая
с камня на камень, - все-таки у нас, флотских, опорно-двигательный аппарат явно
мутирует.
У входа в пещеру никого не оказалось. Деметриос недобро прищурился и
продернул затвор своего излучателя, под стволом которого все еще висела
ракетная установка, но Хикки отпихнул его в сторону и нырнул в тесный лаз
первым.
- Что стряслось? - тревожно спросил Лоссберг и принялся расстегивать
кобуру.
Ругач стоял посреди пещеры на коленях, одной рукой держа на прицеле
скрючившегося в углу Фернандеса, а второй зажимая колотую рану в левом боку.