Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:

 - Умеет, - оценил Чавес не без удивления. - Ну что... мы тут недавно

сварили пиво - будете?

 Сыновья Чавеса вынесли из дома легкие кресла, столик и здоровенный

керамический жбан. Попробовав пива, Этерлен закатил глаза и поспешил достать

сигару.

 - Вы давно с Авроры?
– спросил хозяин.

 - Не слишком, - осторожно ответил Хикки.
– А что?

 - Да то... Меня интересует, за каким дьяволом ваши уроды пришибли моего

старого приятеля Петуха Дюваля. Я никогда не считал его слишком

порядочным

человеком, но все-таки, джентльмены..

 - Дюваля? - Кружка качнулась в руке у Хикки, и несколько хлопьев пены

упали на столешницу.
– Я не знал... Когда?

 - Передали сегодня утром. Что у вас там происходит? Я слышал, кто-то

уделал лидданского консула. Что бы это все значило, а, мастер Хикки?

 Хикки заметил, как Этерлен на секунду прикусил губу. Действительно, это

уже переходило все границы...

 - Мне это не нравится, - продолжал огорченно бубнить Чавес.
– Мы тут все

люди простые, не чета вам, конечно, но все-таки как-то это странно, вам не

кажется? Сперва Пикинер, потом, кажется, Алекс Золкин - вот я и спрашиваю, что

у вас там творится?

 - Я это беспрестанно спрашиваю у самого себя, - проскрипел Этерлен. -

Особенно сейчас, перед новой большой войной. Кому нужно выбить людей, так

необходимых Империи?

 Чавес прищурился.

 - Я не совсем понимаю вас, мастер Пол. Простите, но я вас не знаю... О

войне мне уже прожужжали все уши, это да, но каким же боком мы можем быть так

уж необходимы? А ну-ка раскройте карты. Я вижу тут какую-то странность, мастер

Пол...

 Этерлен отставил в сторону свою кружку и вытащил удостоверение. Чавес

заметно дернулся.

 - Не совсем понимаю, мой генерал. Мы вам нужны?.. И за это нас убивают?

Что это значит?

 - Вряд ли за это, друг мой. За что - это мы выясним. Разговор сейчас

другой.

 - Я не хотел бы вести такие разговоры до тех пор, пока не буду знать, что

случилось с Петухом. Скоро я собираюсь быть на Авроре, и тогда...

 - Я порекомендовал бы вам воздержаться от проведения собственного

расследования по этому делу, - с вкрадчивой настойчивостью произнес Этерлен.

Доверьтесь профессионалам.

 - Но, - Чавес повернулся к Хикки.
– Вы, мастер Махтхольф?..

 Хикки пожал плечами и продемонстрировал ему свои "корки". До хозяина ранчо

стало доходить. Опустошив полную кружку пива, он устало откинулся на спинку

кресла. Гости не мешали ему думать.

 - Начинаю понимать, - признался он.

 - Это очень хорошо, - кивнул Хикки. - Если так, то следует понять и то,

что все дальнейшие разговоры с вами будет вести только СБ, а никак не Флот.

 - А если я скажу "нет"?

 - Смысл? Вас мобилизуют десантным унтер-офицером. Вам нравится такая

перспектива? Если вы скажете "да", все будет совсем иначе. Где-то в ранге

полковника,

я думаю... У вас же целый флот,

 Чавес молчал минут пять.

 - Знаете что, - решил он наконец, - я действительно собираюсь на Аврору. Я

не говорю "нет", но и вы поймите мои страхи... Надеюсь, к моменту моего визита

вы уже будете иметь какие-то объяснения по этому вопросу.

 - Они вас удовлетворят, - хладнокровно заметил Этерлен. - Расскажите-ка

мне, сколько дает такое вот стадо? Сколько нужно для него земель? Превосходные

животные, я много о них слышал, но еще ни разу не общался с настоящим

профессионалом...

 Тонкости килборнского животноводства не слишком занимали воображение

Хикки. Раскурив сигару, он прихватил с собой полную кружку темного горького

пива и побрел вдоль фасада строения. Далекое нежаркое солнце клонилось к

закату, ветер гнул пушистое море зеленой травы - кругом царил покой, нарушаемый

лишь возней животных в загоне.

 "Наверное, - философски подумал Хикки, - это тоже неплохо... Если б я жил

на Килборне, то, пожалуй, тоже купил себе такое же старое ранчо. Старое! Хм,

старое ранчо... Империя еще не стара, но даже колониальные миры успели обрасти

своими древностями и даже легендами. Каждый камень этого дома помнит поколения

своих хозяев, их радости и огорчения, а возможно, и страсти, кипевшие под этой

кровлей".

 Из-за ближнего холма донесся тяжелый стук копыт, и через несколько секунд

Хикки увидел грациозно несущуюся Лэйзи. В седле невозмутимо качался Лоссберг.

Человек, полжизни проболтавшийся в Бездне и неохотно покидающий железное чрево

своего корабля, он управлял лошадью так, словно не разлучался с ней и дня.

 Кобыла подбежала к самому порогу. На Хикки вдруг дохнуло непривычным

сладким зловонием, и он широко распахнул глаза от удивления: на тонком тросе

Лоссберг тащил за собой отвратительное чудовище. Мертвый зверь был не слишком

велик - наверное, не больше его самого, - но, несомненно, это был хищник:

узкое, покрытое буро-зеленой чешуей тело с сильными задними лапами было

увенчано приплюснутой головой, из которой угрожающе торчали четыре острых

гнутых рога. Пасть зверя, развороченная выстрелом, казалась сплошным частоколом

желтых зубов.

 - Гуч! - непонятно выкрикнул Чавес, вскакивая. - Вы свалили гуча! Я

впервые вижу, чтобы человек в одиночку угробил эту тварь - обычно они нападают

раньше, чем ты их увидишь!..

 - Он шумно дышал, - довольно равнодушно ответил Лоссберг, слезая с лошади.

– Сидел за камнем и дышал. Я попросил его обождать минутку... мне хватило.

 - А Лэйзи? Она что, не испугалась? Она вас не сбросила?

 - Я уговорил ее не пугаться.

 Чавес смотрел на Лоссберга, как на привидение собственной бабушки.

Поделиться с друзьями: