Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:

 - Вы тоже из Конторы?
– спросил он.

 - Нет, я флотский.

 Прибежавшие на шум люди - сыновья хозяина и ковбои с ранчо, отвязали

мертвого монстра и теперь ходили вокруг него, цокая в изумлении языками.

Смотреть на Лоссберга им было почти страшно. Кобыла стояла возле него

совершенно спокойно, изредка косясь на поверженного врага, и тихонько

всхрапывала, словно желая что-то сообщить своему недавнему седоку.

 Хикки никогда не видел Этерлена в таком изумлении.

 -

Это действительно опасная гадость?
– спросил он Чавеса.

 - Да с ума сойти! - обернулся тот. - Он ведь быстрый, как ракета. Наше

счастье, что их уже мало осталось - в первые годы на них охотились целыми

бригадами. Ужас местных холмов, знаете ли... Вы посмотрите, какие у него

лапищи! Когда он бросается на тебя, увернуться почти невозможно, просто не

успеваешь... Как же вам это удалось, мастер Райнер?

 - Он хотел со мною пообедать, - пожал плечами Лоссберг, - но слишком шумно

себя вел. Я успокоил кобылу, дождался, когда он вылезет, и разнес ему башку.

Вот и все. Ваша Лэйзи - замечательная лошадка. Она очень добрая и совсем не

ленивая, просто задумчивая. Вы совершенно не разговариваете с ней, а она на

самом деле довольно болтлива.

 В подтверждение его слов кобыла издала тихое ржание. Лоссберг дружески

потрепал ее по шее, что-то едва слышно прошептал и отошел, чтобы налить себе

пива. Чавес, впавший в глубокую задумчивость, с шумом поскреб себе макушку.

 

 Глава 6

 Хикки уже давно так не удивлялся. Его изумление началось сразу по прибытии

на Аврору: во-первых, Лоссберг не пожелал оставаться на борту "Циклопа" и

навязался им в компаньоны, а во-вторых, Этерлен приобрел у букиниста карманное

издание наставлений Яара с Черной Скалы и всюду таскал его с собой, то и дело

раскрывая пухленький томик. Лоссберг вяло улыбался.

 Они опустились в Портленде ранним утром. На командирском катере не было

вахтенных пилотов - Лоссберг вел машину сам. Бросив огромный атмосферный

крейсер в принадлежащем Хикки коммерческом доке, троица позавтракала в одном из

многочисленных портовых ресторанов (Этерлен успел куда-то сбегать и вернулся,

увлеченно листая растрепанного Яара), после чего было решено потормошить

местную полицию. Этерлен врубил свой служебный терминал и на некоторое время

погрузился в задумчивость.

 - А ты популярен, - заметил Хикки, запивая вермутом фруктовый десерт.

 Лоссберг в роскошном белом камзоле, из-под которого выглядывал строгий

галстук с Рыцарским Крестом на узле, поддернул тончайшую кожу белых перчаток и

незаметно скосил глаза на двух молоденьких девушек за соседним столиком, уже

четверть часа бросавших на него восхищенные взгляды.

 - Не время, - вздохнул он. - А то бы я, глядишь, и преподал им пару

уроков...

 Хикки

усмехнулся. В это мгновение Этерлен издал продолжительное мычание и

с шумом захлопнул свой терминал.

 - Едем, - сказал он.
– У меня есть тут один человечек, который должен меня

помнить.

 -- Уходя, Лоссберг посмотрел на девиц с задумчивой выразительностью и

небрежно облизнулся на прощание. Они прошли через ресторан, спустились на лифте

и вскоре вышли к паркингу, где ждал оставленный Хикки "Блюстар".

 - Поехали в Эболо, - скомандовал Этерлен. Хикки удивленно скривился. Уже

не первое столетие Эболо славился как район самых гнусных притонов:

 там надежно прятались убийцы, торговцы "грязным" оружием и прочие

красавцы, даже в Портленде считавшиеся отбросами общества. В Эболо Хикки

никогда не был и надеялся, что не придется. Матерясь про себя, он свернул на

развязке на восточный ситивэй и вдавил акселератор.

 - Ты еще не звонил Йони?
– спросил он, чтобы разорвать неприятную тишину в

машине.

 - А? - не сразу понял Этерлен. - Потом, попозже. Сейчас нам надо

поговорить с неким капитаном полиции, кстати, получившим лейтенантский чин

именно в том деле, после которого ты смог купить свою компанию.

 - Это когда я разгромил свой "Оффенрор"? - флегматично поинтересовался

Лоссберг.
– Веселая была история. Что-то там с контрабандой для орти?

 - У тебя хорошая память. Я тогда работал именно здесь, в Портленде. Тогда

мы с Йони упаковали на каторгу целую сенаторшу, а один недоумок из флотской

разведки немного отстрелил себе башку.

 Лоссберг сочувственно покачал головой.

 - Да уж, голову нужно беречь смолоду. Яйца можно и новые отрастить, а вот

череп - это да, это не шутки. Этерлен приказал Хикки остановиться возле

полицейского околотка, который удивлял своей аккуратностью на фоне общей

замызганности всего района. Дома здесь не ремонтировались, наверное, с момента

постройки, то есть никак не менее двухсот лет.

 - Вот дерьмо, - пожаловался Хикки, провожая взглядом его спину, - как же я

ненавижу эту клоаку!

 - А я слышал, что сюда сбегаются девчонки со всех миров, - хмыкнул

Лоссберг.

 - Сбегаются... Если б они знали, куда бегут. Тут каждую минуту кого-то

режут. У тебя есть пушка?

 - Разумеется.

 - Держи на взводе. Тут все, что угодно, может произойти. Нас могут

расстрелять просто так, от скуки. Или из-за моей тачки... И никакое воинское

искусство не поможет.

 Лоссберг равнодушно махнул рукой. Из дверей участка выскочил Этерлен -

раздраженный:

 - У них опять убийство. Тут за мостом должен быть корварский квартал,

Поделиться с друзьями: