Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
- Проклятие - Торвард выбрался из кресла и раздраженно пнул ногой
валявшийся на полу стакан - Я не пойму, какого дьявола старая кочерга решила,
что мы враги
Ведь Орт был союзником Империи Почему же этот гребаный гриб не опознал
имперский корабль"?
- Да потому что он спятил от старости, - ответил Ровольт - Впал, так
сказать, в маразм Ты зря кипятишься надо благодарить судьбу за то, что мы так
легко отделались Это тебе не нынешние пукалки - ха, одна порция полудохлых
ракет чуть
висела себе, никого не трогала - до тех пор, пока мы, любопытные, не подошли к
ней слишком близко.
Дальномер, видимо, был установлен на полмиллиона - и когда в оном
полумиллионе наконец-то появилась цель, автомат решил, что пришел черед
проявить воинскую доблесть.
–
- Ладно командуй курс на ось, и разбирайтесь с повреждениями Я сейчас
переоденусь, чтобы не ходить по кораблю в обделанном виде, и отправлюсь в нос.
Сумрачно бормоча проклятия, Королев удалился в свои апартаменты.
Через четверть часа он был на третьей палубе. Капсула остановилась
неподалеку от сдвинутой диафрагмы первого сектора - выбравшись из нее, Торвард
ощутил непривычную легкость в движениях Диафрагма разъехалась, пропуская
командира, он перешагнул через высокий комингс и проклял свой желудок: здесь,
в самом носу корабля, тяготение едва доходило до половины обычной нормы, и все
съеденное за игрой - а съедено было немало - стало требовательно проситься на
улицу
Просторное помещение было залито вязкой черной жидкостью из поврежденного
трубопровода. Автоматика вовремя перекрыла клинкеты, и теперь технари,
отключив местный гравистабилизатор, латали разорванную паутину тонких трубок,
скрытую в броне корабля
- Давление будет восстановлено через три-четыре часа, - сообщил ему трюмный
инженер, - и мы сразу же воткнем стабилизатор Система пострадала незначительно
– насколько я знаю, снаружи у нас дела не так хороши.
Кивнув, Торвард бросил короткий взгляд на висящих под разобранным потолком
людей и поспешил покинуть отсек Лифт поднял его на пятую палубу - здесь с
тяготением все было в норме, возле откинутого кожуха элеваторного компрессора
суетились электронщики во главе с самим Вольфом. Королев облегченно закурил и
подошел к ним поближе.
- А, - Вольф оторвался от полуразобранной машины и повернулся к нему, - это
ты... у нас тут дел вроде на пять минут, но пока мы прогоним все режимы...
караул, в общем Исполнительный компьютер записал целых три ошибки - это из-за
повреждения наружных датчиков. Когда начали открываться клюзы, что-то
зацепилось за полевую обвеску - и здрасьте
- Что там снаружи"? - спросил Торвард - А то меня трюмники пугают, мать
их...
- Да ничего, - тюхнул рукой главный инженер, - лезут они не в свое дело,
умники.. броня
действительно сплавилась в нескольких местах, но это не поводдля паники. Конечно, удар был ничего себе, но наше корыто и не такое выдержит.
- Ты смотрел"?
- Посмотрим после посадки. Тор, я не думаю, что там что-то серьезное Я
прокрутил диагностику и получил ответ: "Повреждение группы А - мелкий ходовой
ремонт". Ходовым, конечно, мы заниматься не будем, разберемся уже на
поверхности.
- Н-да, поцарапала нас эта сволочь. Кто бы мог подумать. Фу-фф, - Торвард
присел на выпуклую крышку компрессора и провел рукой по лицу, - я ведь в самом
деле испугался Ну, то есть не испугался, а оторопел. Прямо трясет теперь, ей-
Богу
- Ты думаешь, я не обделался?
– усмехнулся Вольф.
– Все это было слишком
неожиданно, черт его дери Летели себе спокойненько, и тут вдруг на тебе -
трах, бах - получите!.
- Угу.. как говорит моя дорогая миледи - ото ж.
- Как-как?
– не понял инженер.
- 0-то ж. Это на каком-то славянском языке. Ладно, пойду я. Через четыре
g a заходим на финиш - будьте готовы, планета, говорят, дурная.
В ходовую рубку он заглядывать не стал. Выслушивать матюги Гота ему не
хотелось, тем более что стандартные тексты толстяка он знал наизусть. Покинув
компрессорный отсек, Торвард направился к лифту, чтобы подняться на свою сорок
шестую палубу. Едва дверь кабины захлопнулась за его спиной, в кармане
требовательно забурчал голос Ровольта:
- Командир, ответьте старшему офицеру...
Торвард подавил внезапный приступ глухого раздражения:
- Да...
- Тор, у нас тут такая беда... в общем, в кают-компании собралась делегация
женщин. Они требуют командира, и я никак не могу от них отвязаться.
- Вышвырни их за борт!
– взревел Королев.
– Прямо сейчас!
- Но, Тор...
- Хорошо - я сделаю это сам.
На двенадцатой палубе он пересел в капсулу, а из капсулы - в другой лифт.
Шпонированные красным деревом двери бесшумно разъехались; стремительный
перестук командирских каблуков, приглушенный толстым ковром, заставил кают-
компанию утихнуть. Войдя, он молча зашел за стойку, взял чистый стакан и
подставил его под краник пузатого бочонка со свежим орегонским пивом,
закупленным на Минге. Наполнив стакан, легко перемахнул в зал и уселся на
высокий табурет.
- Чего надо, бабоньки"?
Их было четверо - молодые, крепкие, уверенные в своих чарах грациозные
кошки. Ровольт, стоящий у стены с рюмкой коньяку, выглядел усталым: видимо,
ему здорово досталось от упрямых гурий. На Торварда он старался не смотреть.
- Милорд, - высокая черноволосая девушка, затянутая в новенький синий