Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
детства дружившего с Мэнсоном-младшим: вбухав в разработку и постройку
корабля огромные деньги, заказчик знал - таких кораблей не имеет ни один
флот. Во-первых, древними имперскими технологиями владел один лишь Орегон,
находившийся в состоянии невидимой войны со всеми, кроме Бифорта; во-вторых,
мало кому на самом Орегоне могло взбрести в голову заняться нудным и
трудоемким процессом копирования сверхсложной конструкции - имперские
корабли, конечно, копировали (с переменным, правда, успехом), но, как
правило, только
был попросту никому не нужен. А Роббо и Арифу он был необходим. Небольшая -
всего сто метров длиной - трудно обнаруживаемая машина уже не раз вторгалась
в пространства Объединенных Миров, бесстрашно доставляя на их планеты команды
агентов и диверсантов. Сейчас ее острый нос смотрел прямо на Покус: менее чем
за двое суток "Пуме" предстояло промчаться около пяти парсек и приземлиться
на небольшом, затерянном в океане островке, где располагалось родовое имение
леди Коринны Андерсон. Фортуна наконец-то повернулась к друзьям своим
прекрасным ликом: леди Коринна находилась в отпуске, и проводила она его
отдельно от Меландера, который из-за служебных дел не смог покинуть столичный
Бредхэм. Операция выглядела дерзкой, атакующим требовалось с ходу смять
недремлющую охрану, которая всюду сопровождала высокопоставленного офицера
службы безопасности Объединенных Миров - рыжая Кори пребывала в полковничьем
чине - и разогнаться в планетарной системе Покуса раньше, чем поднятые по
тревоге легионы сумеют обнаружить крохотный корабль. Оперативные тылы
прикрывала "Валькирия", на предельной скорости выдвинувшаяся в район Покуса:
ее жуткие орудия готовы были отогнать возможных преследователей и обеспечить
"Пуме" спокойное возвращение на Бифорт. К тому моменту, когда рейдер
приземлится на острове, она уже займет позицию неподалеку от системы, и сотни
мрачных каверн орудийных клюзов уставятся в пространство безразличными
жерлами смертоносных имперских "зонтиков", способных перемолотить любого
противника, который может встретиться в этом районе. "Пуму" вел Баркхорн:
поняв, что из "темной истории" ему уже не выпутаться, прославленный ас сам
вызвался сесть за штурвал рейдера. Роберт не возражал, прекрасно понимая, что
даже с незнакомым ему типом корабля лорд Артур справится лучше их штатных
пилотов. Никто не знал, как ляжет карта, а в возможной "дуэли убегания"
искусство Баркхорна могло спасти всех. "Валькирия" несла флаг Арифа
Кириакиса. Гигантский линкор стартовал на четыре часа раньше и сейчас летел
по пологой дуге генерального курса, огибая тяжелые водородные облака петли
Тартануса, слишком опасные для звездоплавания. "Пума" шла напрямик:
невообразимая удельная мощность при очень малом весе вполне позволяла ей
проскакивать через гравитационные поля без особого риска.
- Вы позволите,
милорд? Появление в тесной каюте Баркхорна вырвало Робертаиз пелены раздумий. Встряхнув головой, он улыбнулся и приглашающе повел
рукой:
- Присаживайтесь, Артур. Выпить, сами понимаете, не предлагаю - разве что
кофе... Как вам корабль?
- Замечательная игрушка, ваша милость! С управлением, кажется, разберется
даже ребенок. Скорость, правда, несколько пугает, но ваш штурман знает свое
дело и, похоже, вполне доверяет работе своего вычислителя. Ближайший маневр у
нас через два часа: честно говоря, я был почти что шокирован, когда увидел
расчеты скорости поворота.
- Привыкнете, старина. Ваше мастерство позволяет вам вести любой корабль -
и на любых скоростях. Итак: кофе?
- С удовольствием, - Баркхорн опустился в узкое кожаное кресло и расстегнул
нагрудный кармашек форменного комбинезона. Золотые орлы легион-генерала
тускло блеснули на его погонах; окинув аса коротким взглядом, Роберт
незаметно улыбнулся и потянулся через полированный столик за кофейником.
- В мундире вы смотритесь гораздо лучше, заметил он, наливая в чашку густой
темно-коричневый напиток, - веселее, что ли...
- Благодарю за комплимент, - усмехнулся генерал, неторопливо раскуривая
сигару. - Знаете, вы правы, и в нашем сегодняшнем мире нелепо прятаться от
всякого рода закулисных спектаклей. Моя упертость - я имею в виду этику
"честного воина" и все такое - это, вероятно, и в самом деле какой-то
комплекс, укоренившийся во мне еще в юношеские годы.
- С эрекцией, надеюсь, у вас все в порядке? деловито поинтересовался
Роберт.
- Что? - не понял Баркхорн.
– Вы о чем? Или вы хотите сказать, что
подсознательные барьеры и страхи, даже страхи подобного типа - формируются
разного рода личными неудачами?
- Я просто пошутил, - успокоил его Роббо, но, с другой стороны, привел вас
к некоей здравой мысли... э? Они расхохотались. Роберт последовал примеру
пилота и вытащил из камзола толстую сладко пахнущую сигару - могучие
вентиляторы моментально уносили любой дым, не давая ему заполнить тесный
пенал каюты, и курить в ней можно было без каких-либо проблем.
- Но все равно, - сказал Баркхорн, - если бы не безумная скорость нашей
скорлупки, я вряд ли решился бы участвовать в этом рейде. Какие, кстати, силы
базируются в данный момент на Покусе?
- Два штурмовых легиона дальнего радиуса действия, дивизион ракетоловов
заграждения. - Роберт небрежно махнул рукой и скривился: - Даже если они
рванутся в погоню. Ара на "Валькирии" размолотит их в пыль.
- Если только мы успеем оторваться на приличное расстояние...
- Вздор, Артур. Скорость - наш главный козырь, причем я имею в виду не