Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Заведя двигатель, полковник махнул на прощание и уехал, шины хрустели по гравию.

Шарли стояла во дворе, обдумывая его слова, пока малина не завернула за холм. Полковник Блэк верил в нее. Ее усилия признали, если не команда, то те, что следил за ними.

Шарли шла увереннее к школе. Она нашла на ступеньках у входа сидящего Блейка.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Жду тебя, - ответил он с теплой улыбкой.

Шарли удивленно моргнула. И вспомнила.

– А, да. Записи урока, - она вытащила планшет из сумки. – Я бы сбросила по почте.

Знаю, - сказал он, глядя на нее. – Но приятнее все делать лично.

Шарли ощутила тепло на щеках. Пока Блейк не заметил реакцию на свой взгляд, она занялась перенесением записей на его планшет.

– Вот так, - сказала она. Блейк снова улыбнулся.

– Спасибо. Я очень благодарен. Я порой упускаю важное… и не так быстро печатаю, как ты.

– Не страшно. Обращайся, - легко ответила она, возвращая планшет в сумку.

Блейк встал и оказался ближе, чем она ожидала. Он хотел что-то сказать, но их перебили.

– Эй, Блейк! – крикнул Дэвид, появившись в дверях. – Ты идешь играть в футбол, или нет?

– Ага, - ответил он и повернулся к Шарли. – Увидимся позже?

Шарли кивнула и проводила его взглядом. Может, быть единственной девушкой было не так и плохо.

Глава 16:

– Что это? – сказал Багси, указывая на синюю коробку на столе.

Шарли и остальные переглянулись. Ответ был очевиден.

– Коробка для обеда, - сказал Блейк.

– Нет. Это бомба.

Все поежились, комната вдруг показалась очень маленькой.

– Настоящая? – спросил Хосе.

Учитель кивнул лысой головой и опасно улыбнулся, как Чеширский кот из «Алисы в стране чудес».

– Это дымовая бомба, - сообщил он, сняв крышку и показав содержимое с проводками внутри. – Но ее легко превратить в огненную бомбу или сильно взрывающийся прибор, способный разрушить целое здание.

Он поднял красную коробочку, похожую на пластилин.

– Взрывной состав с полимерным связующим, - сказал Багси.

Он бросил его Джейсону, тот поймал, испугался и чуть не выронил невинного вида брусок.

– Расслабься, Джейсон. Его еще нужно постараться взорвать.

– Лучше не смотри на него тогда, - предупредила Шарли. – А то взорвется.

Все рассмеялись, Джейсон скривился. Хосе дал ей пять.

– Жестоко, но честно!

Приняв пять, Шарли поняла впервые, что была с командой. Как и сказал полковник, нужно было не сдаваться.

– Так съешь его! – прорычал Джейсон и бросил взрывчатку ей.

Она поймала одной рукой, к его недовольству. Брусок был удивительно легким, немного жирным.

– Все же осторожнее, - сказал Багси, когда Шарли попробовала сжать материал. – То, что ты держишь в руке, может убить всех в комнате.

Шарли в ужасе уставилась на брусок и спешно бросила учителю.

– Много таких брусков причинят большие проблемы. Какое преимущество у бомбы над всем оружием? – спросил он у класса.

Джейсон раскрыл рот, но Шарли опередила его.

Врагу не нужно быть рядом с бомбой.

– Именно, - сказал Багси, Джейсон сверлил ее взглядом, опускаясь на стул. – Он может быть в тысячах миль и взорвать издалека телефоном или выставив таймер. По сравнению с ножом или пистолетом шансы быть пойманным минимальны. И быть с пистолетом в некоторых странах, как в США, будет сложно. А бомбу может легко сделать даже школьник.

– Круто! – сказал Хосе, приподнявшись от интереса над стулом. – Покажете, как?

– Нет, но научу, что делать, если заметите бомбу, - ответил Багси, первый слайд презентации появился на большом экране. – Главные правила: убедиться, очистить, окружить, управлять.

Шарли схватила планшет и начала заносить записи. Блейк подмигнул ей, надеясь, что получит ее записи. Шарли улыбнулась в ответ.

– Бомбу могут спрятать в подозрительной машине, грузовике, урне или у дороги. Она может быть в рюкзаке, мешке с мусором или в телефоне. Если у вас что-то вызывает подозрения, его нужно проверить.

– Это не опасно? – спросил Дэвид, его вопрос был скорее утверждением, чем тревогой. Дэвид казался Шарли сильным. Она мало знала о его прошлом, но он всегда вел себя спокойно и неспешно, даже если они были в комнате или на тренировке под огнем. Он словно все это уже видел, а то и видел что-то хуже, потому не тревожился.

– Это не значит, что подозрительную сумку нужно пнуть или открыть! – ответил Багси. – Считайте такие предметы ловушками. Для начала, нужно выключить телефоны.

– Но мы не сможем тогда вызвать помощь, - отметил Блейк.

– Да, но радиоволны часто запускают взрыв. Ты не захочешь себя взорвать! – объяснил Багси. – Дальше поймите, кому принадлежит вещь. Если владельца нет, то эта вещь опасна. И не важно, для вашего клиента или нет. Бомбы убивают всех.

– И если это бомба, нужно очистить зону? – спросила Шарли, отрывая взгляд от записей.

Да, - кивнул Багси. – Доверяйте интуиции, уйдите в безопасность быстро и без паники. В фильмах герой убегает от взрыва. В реальности такого не выйдет. В одну секунду все в порядке, в другую – все разрушено. Убивает и ударная волна, а с ней летят обломки и осколки, так что нужно добраться до убежища.

– А еще два пункта? – спросил Дэвид.

– Уйдя в убежище, нужно вызвать помощь, и они должны окружить зону и управлять ситуацией. Даже если окажется, что угрозы не было, лучше убедиться, что клиент будет вне взрыва!

Багси поднял коричневый конверт со стола и помахал.

– Не забывайте о почтальонах и курьерах, - сказал он мрачно. – Бомбы в письмах и посылках – любимое оружие террористов, преступников и остальных. Нынче взрывчатка может быть химической, биологической или даже радиоактивной.

– Ядерное письмо! – скривился Хосе. – Я не буду трогать почту.

– Мудро, - согласился Багси. – Если откроешь, взорвешься. Но, как телохранители, вы несете ответственность за безопасность клиента. И есть семь признаков, на которые нужно обратить внимание.

Поделиться с друзьями: