Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миссия в Афганистане (Они называют меня наемником - 15)
Шрифт:

– Так вот, значит, как ты выглядишь, капитан Фрост. Ты, оказывается, симпатичный мужчина.

– Спасибо, - усмехнулся Фрост.
– Но ведь тебе только шестнадцать, а потому считай, что я ничего не слышал. Мерана покачала головой.

– Я собираюсь стирать вещи мужчин, так что могу постирать и твои, сказала она.
– Другие женщины из селения помогут мне. Давай свою одежду, ну, скорее.

Фрост посмотрел на джинсы, которые он держал под мышкой, подумав мимоходом, удержатся ли они, если их поставить на пол.

– Совсем не обязательно тебе заниматься

этим.

– Я ведь женщина, капитан. По крайней мере - родилась женщиной. И хотя я давно веду жизнь воина, есть вещи, которые я по-прежнему готова сделать для мужчины. Сейчас я сделаю это для тебя и Акбара. Не потому, что хочу по-женски услужить вам, а потому, что вы совершенно непривычны к такой работе, а для меня это совсем не трудно.

– Хорошо, - сдался наконец капитан и протянул ей свою одежду.
– А как тебе удалось спастись из того дома, когда в него попала мина?

Мерана пожала плечами.

– Не знаю. Инстинкт. Аллах хранил меня.

Она взяла вещи капитана.

– Боюсь, от них не очень приятно пахнет, - заметил тот.

– Ничего, у нас есть хорошее мыло. Фрост закурил сигарету и заметил, что девушка скривилась.

– Тебе не нравится дым?

– Мне не нравится вонь от сапог. Садись, я сниму их.

– Нет, - покачал головой наемник.
– У меня нету другой обуви.

– Я понимаю. Но так твои ноги сопреют. А я могу устранить запах. Садись на скамью.

Фрост сел и принялся развязывать шнуровку, но Мерана опустилась перед ним на колени и отвела его руки.

– Я и сам могу...
– начал капитан.

– Нет, я это сделаю, - мягко, но решительно сказала девушка.

Сообразив, что сопротивление ничего не даст, наемник прислонился к стене, прикрыл глаз и глубоко затянулся.

Мерана сняла сапоги и носки.

– Я сейчас вернусь, - сказала она.

Девушка проворно вскочила на ноги и выбежала из дома. Фрост прикончил одну сигарету и закурил другую. Он чувствовал себя очень уставшим. Мерана появилась через пять минут с тазиком воды.

– Я помою тебе ноги, - сказала она.

– Да не надо же, - возразил капитан.
– Я их только что мыл в реке.

Девушка усмехнулась.

– Ты не мусульманин, капитан, поэтому я не обязана повиноваться тебе. Не спорь, сейчас я займусь твоими ногами.

Она поставила тазик на пол и погрузила в теплую воду правую ногу капитана. Тот почувствовал какое-то странное жжение, кожа словно начала гореть.

– Что там такое?

– Ничего страшного, - ответила Мерана.
– Я не знаю, как это будет называться по-английски. Это такая особая мазь, бальзам, приготовленный по старинным рецептам. Твои ноги теперь не сопреют.

– Ну, ладно, - согласился Фрост.
– Пожалуй, надо довериться тебе.

– Это будет разумно, - кивнула девушка. Капитан слегка наклонился вперед и положил руку на ее голову, прикрытую платком. Мерана резко выпрямилась и схватила его за запястье.

– Нет...

– Но ты ведь моешь мои ноги, - сказал наемник негромко, - значит, я могу посмотреть на твою голову.

Глаза девушки блеснули, и она позволила платку

соскользнуть на плечи. Ее густые черные волосы блестели в лучах солнца, которые проникали сквозь незастекленное окно.

– Почему ты не хочешь быть настоящей женщиной?
– мягко спросил Фрост.
– У тебя бы это получилось. Твои руки такие нежные.

– В моей семье не осталось мужчин, которые могут сражаться с русскими. Поэтому я должна это делать.

– Все равно, это не женское занятие.

Фрост погасил окурок о стену и выбросил его в окно.

– Я не похожа на других. Давай вторую ногу.

Капитан протянул ей вторую ногу.

Затем он спал до самого вечера, а когда проснулся, сапоги стояли рядом с его грубым ложем. Наемник взял их в руки и убедился, что неприятный запах исчез, но появился другой, напоминавший аромат настоянного на травах чая.

На соседнем соломенном тюфяке пошевелился Акбар.

– Это Мерана, - пояснил он, закрыл глаза и перевернулся на другой бок.

– Понятно, что Мерана, - кивнул Фрост и еще долго смотрел на свои вычищенные и благоухающие сапоги.

Глава тринадцатая

– Ему уже сто лет, - сказал Акбар.
– А его ружье еще старше. У него очень быстрая лошадь, и первую половину пути он будет держаться впереди нас, хотя и не скроется из виду. Так что не стоит пытаться угнаться за ним. Это бесполезно.

Фрост посмотрел на человека, о котором говорил патан, и покачал головой.

– Сто лет?

– Да, - кивнул проводник.
– Боюсь, что скоро он уже не сможет делать то, на что способен сейчас. В его голосе звучала грусть.

– И так возраст более чем почтенный, - ответил наемник, прикуривая сигарету.

– Это все наш горный воздух, - пояснил Акбар.
– Он чист, как дыхание ребенка.

Патан глубоко вдохнул, его широкие плечи расправились, грудная клетка выгнулась колесом.

– Здесь хорошее место для мужчин, - сказал он, а заметив пробежавшую мимо Мерану с автоматом в руках, добавил: - И для женщин тоже. Пойдем, капитан, я хочу поговорить с тобой.

Фрост кивнул, похлопал по шее выделенную ему лошадь, и они с Акбаром двинулись в сторону от селения. Проводник говорил ему, что весной и летом тут бывает много зелени, но сейчас вокруг виднелись одни только голые серые камни.

– О чем ты хочешь говорить?
– спросил наемник, прикуривая очередную сигарету.

– О женщине, о Меране. Ты сумел пробудить ее душу. Этого не удавалось никому с момента гибели ее семьи. А ведь уже прошло два года. Первый раз при мне она ведет себя, как человек и женщина, а не как бездушный инструмент для убийства.

– Но ей всего лишь шестнадцать, - сказал Фрост.
– По-моему, у нее только сейчас и пробуждаются настоящие человеческие чувства и реакции. А я по возрасту вполне мог бы быть ее отцом.

Капитан усмехнулся. Патан покачал головой.

– Посмотри на Хаджи, - вытянул он руку, показывая на человека, о котором недавно говорил.
– Ему уже сто лет или даже больше, а его жене меньше тридцати. И они живут очень хорошо. А у тебя есть жена, капитан?

Поделиться с друзьями: