Миттельшпиль
Шрифт:
– Давай, малыш. Сейчас, дай мне все сейчас, - задыхалась Тари, продолжая оставаться в образе и подпрыгивая на нем, как ковбойская красотка на механическом быке.
– Заткнись, - сказал Хэрод и попытался сосредоточиться на том, чтобы достичь оргазма. Он закрыл глаза и вспомнил стюардессу, летевшую с ним из Вашингтона две недели назад. Неужели она была последней? Ах да, еще две немки, развлекавшие друг друга в сауне... Но нет, о Германии он вспоминать не хотел.
Чем больше они старались, тем слабее становилась эрекция у Хэрода. Пот с сосков Тари падал на его грудь. Хэрод вспомнил бесчувственную
– Давай, малыш, - шептала Тари, чувствуя приближение победного конца и энергично труся, как пони, завидевшая впереди долгожданную конюшню.
– Отдай мне, малыш, отдай мне все.
И Хэрод отдал. Тари застонала, дернулась и застыла в наигранном экстазе, который явно тянул на премию за лучшее достижение, если бы “Оскаров” давали за оргазмы.
– О малыш, как ты хорош, - проворковала она, запуская пальцы в его волосы, приникая лицом к плечу Хэрода и елозя по нему своими грудями.
Хэрод открыл глаза и увидел, что на телефоне мигает лампочка.
– Проваливай, - буркнул он. Пока он сообщал Марии Чен, что возьмет трубку, Тари свернулась рядом клубочком.
– Хэрод, это Чарлз Колбен!
– проревел знакомый грубый голос.
– Да?
– Ты сегодня же вылетаешь в Филадельфию. Мы встретим тебя в аэропорту.
Хэрод оттолкнул руку Тари, тянувшуюся к его промежности, и посмотрел на потолок.
– Хэрод, ты здесь?
– Да. А зачем в Филадельфию?
– Просто тебе надо быть там.
– А что, если я не хочу?
Теперь настала очередь Колбена промолчать.
– Ребята, я же вам сказал еще на прошлой неделе, что выхожу из этого, - продолжил Хэрод и посмотрел на Тари Истен. Она курила сигарету с ментолом. Глаза у нее были синими и пустыми, - как вода в бассейне Хэрода.
– Ниоткуда ты не выходишь, - заорал Колбен.
– Ты знаешь, что случилось с Траском?
– Да.
– А это значит, что в Клубе Островитян открывается вакансия.
– Не уверен, что это меня интересует... Колбен в трубке рассмеялся.
– Хэрод, несчастный тупица, ты бы лучше продолжал уповать на то, чтобы мы не потеряли интерес к тебе. Как только мы его потеряем, твоим недоношенным друзьям из Голливуда придется отправиться на очередные похороны. Вылетай немедленно, двухчасовым рейсом.
Хэрод осторожно положил трубку, выкатился из кровати и влез в свой оранжевый халат с монограммами.
Тари, потушив сигарету, смотрела на него сквозь длинные ресницы. Ее распластанная поза напоминала Хэроду дешевый итальянский нудистский фильм, в котором снялась Джейн Мэнсфилд незадолго до того, как лишилась головы в автомобильной катастрофе.
– Малыш, - выдохнула Тари, явно преисполненная удовлетворения, - поговорим об этом?
– О чем?
– Конечно же, о проекте, глупый, - захихикала она.
– О'кей.
– Хэрод подошел к бару и налил себе стакан апельсинового сока.
– Он называется “Торговец рабынями” и основан на этой книжонке, которая прошлой осенью валялась на каждом прилавке. Режиссером будет Шу Уильяме. Мы заложили в бюджет двенадцать миллионов,
Хэрод чувствовал, что теперь Тари уже приближается к настоящему оргазму.
– Рони сказал, что я идеально подхожу на эту роль, - прошептала она.
– Ты ему за это и платишь.
– Хэрод жадно отпил ледяного сока. Рони Брюс был у Тари агентом и мальчиком для постели.
– Рони утверждал, что это твои слова.
– Она слегка надулась.
– Да мои, - сказал Хэрод.
– Ты подходишь.
– И он улыбнулся своей крокодильской улыбкой.
– Но, естественно, не на главную роль. Во-первых, ты на двадцать пять лет старше, у тебя толстая жопа, а сиськи выглядят так, словно это надутые воздушные шары, которые того и гляди лопнут.
Тари издала такой звук, словно кто-то внезапно ударил ее в солнечное сплетение. Губы ее шевелились, но она не могла произнести ни слова.
Хэрод допил сок и почувствовал, как у него тяжелеют веки.
– У нас имеется эпизодическая роль для тетушки героини, которая отправляется на ее поиски. Диалогов не много, но у нее есть хорошая сцена, когда арабы насилуют ее на базаре в Маракеше.
Из Тари начали вылетать отдельные слова.
– Какого же черта ты, паршивый кобель?.. Хэрод расцвел в улыбке.
– Я говорю, может быть. Подумай об этом, малышка. Пусть Рони позвонит мне, и я приглашу его на ленч.
– Он поставил стакан и направился к джакузи.
– Почему потребовалось лететь в разгар ночи?
– осведомилась Мария Чен, когда они пролетали где-то над Канзасом.
Хэрод выглянул в темный иллюминатор.
– По-моему, они просто хотят поиграть у меня на нервах.
– Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на Марию Чен. После Германии что-то изменилось в их отношениях. Хэрод закрыл глаза, снова воочию представил себе шахматную фигурку, на которой было вырезано его собственное лицо, и вздрогнул.
– А почему в Филадельфию?
– спросила Мария Чен. Хэрод начал сочинять какое-то умное высказывание о Филдсе, но потом решил, что слишком устал для легкомысленных ответов.
– Не знаю, - сказал он.
– Там или Вилли, или эта Фуллер.
– А что ты будешь делать, если это Вилли?
– Буду уносить ноги. Надеюсь, ты мне поможешь.
– Он огляделся.
– Ты упаковала браунинг так, как я сказал?
– Да.
– Мария отложила в сторону калькулятор, на котором подсчитывала расходы, необходимые на гардероб.
– А что, если это Фуллер?
За три ряда от них не было ни одного человека. Несколько пассажиров в салоне первого класса спали.
– Если это всего лишь она, то я ее убью, - сказал Хэрод.
– Ты или мы?
– поинтересовалась Мария Чен.
– Я, - рявкнул Хрод.
– Ты уверен, что сможешь?
Хэрод свирепо посмотрел на Марию и отчетливо ощутил, как его кулак врезается в ее идеальные зубы. Ему даже показалось, что игра стоит свеч - арест, суд и все остальное - лишь бы пробиться через ее чертово восточное самообладание. Хотя бы раз. Избить ее и оттрахать прямо здесь, в первом классе самолета, летящего из О'Хары в Филадельфию.
– Уверен, - проронил он.
– Она всего лишь несчастная старуха.