Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мизери (пьеса Саймона Мура)
Шрифт:

Пол: Два раза…

Энни выплескивает ему в лицо стакан воды, чтобы заставить его соображать.

Энни: Пожалуйста, говорите правду. Пол!

Пол: Только два раза… Мне, просто, нужно было воды и… (Заторможено.) и… и таблетки…

Энни: А телефон или дверной замок вас, конечно, не интересовали? Да будет вам известно, что я приклеила волоски по всему дому, и ВСЕ они были сорваны. В коридоре… В моей спальне наверху… В подвале и на улице в сарае!

Пол: Да как

я мог подняться наверх?!

Энни: Вы были везде! Повсюду рыскали и воровали?

Пол выгибается, пытаясь добраться до ножа под матрасом. Она спокойно наблюдает за его возней.

Вы не это ищете? (Входит в освещенную зону и показывает кухонный нож.) Вашу постель я обследовала еще до того, как сделать вам предоперационную анестезию. Я думала найти таблетки, а нашла еще и нож. Это было для меня шоком. Я готова была вскрыть этим ножом себе вены. Но ведь это, разумеется, НЕ ВЫ его спрятали под матрацем? Или?

Пол: Что… Что вы имеете в виду… Какую анестезию?

Энни: ПРОКЛЯТЫЙ! ЧТОБ ВАМ ПРОВАЛИТЬСЯ СКОЛЬКО РАЗ? Я знаю, — вы выходили семь раз! По меньшей мере, семь. Ну, скажите, ведь семь, да?

Пол(смеется): Триста сорок семь…

Энни: Я вижу, вы не хотите сознаться. Вам, по-видимому, столько раз приходилось в своей жизни обманывать, что уже, просто, не остановиться.

Энни чиркает спичкой, заживает небольшую паяльную лампу о проверяет, как она работает.

Пол: Что вы, черт подери, собираетесь делать!? Отрегулировав пламя, она отставляет лампу в сторону.

Энни: Я не смогу наложить швы, на это не будет времени. Жгут тоже не хорошо… его по-настоящему не закрепить. Рану придется прижечь.

Она снова исчезает в темноте. Все происходит, как в кошмарном сне, — Энни то появляется, то исчезает, в Пол, в полубессознательном состоянии, то безвольно роняет голову, то снова поднимет ее, с ужасом ожидая дальнейшего.

Вы помните самое начало «Мизери в Африке», когда ее заточили на алмазных копях в одну их шахт?

Пол(нервно): При чем здесь это?

Энни: Помните, что делал этот мерзкий жирный хозяин шахты Борвельдт с теми неграми, которые пытались украсть алмазы и убежать?

Пол: О, нет, Энни…

Энни: Он ведь не убил их, нет! Зачем переводить хорошую рабочую силу! Он позаботился о том, чтобы они и дальше могли работать, но он позаботился и о том, чтобы они уже никогда не смогли убежать. Он подрезал им крылышки. Так ведь, Пол?

Пол: Нет… нет…

Энни: Точно также поступлю с вами и я.

Она задирает покрывало на постели так, чтобы обнажать его ноги.

Пол: Нет!.. Энни!.. Пожалуйста!..

Энни: Пожалуйста — ЧТО? Это же вы сами придумали, господин Великий Путешественник! Это не моя идея!

Она выключает фонарь и оставляет его в кромешной темноте. Слышно лишь как она направляется к двери.

Пол: Энни! Я Больше никогда

не покину кровать! Я всегда буду здесь! Пожалуйста! НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО!

Вспышки стробоскопа. Сквозь их мелькание видна Энни, возвращающаяся назад с большим ржавым топором в руках.

Энни: Сейчас будет немного больно, и мы покончим с этим ужасным делом.

Пол кричит, пытается перевернуться, уклониться от нее, подтянуть свои ноги.

Пол: Энни, о-о-о, Энни, пожалуйста, пожалуйста, не надо! Энни, я клянусь вам, я буду хорошим, я буду хорошим!.. Пожалуйста, поверьте мне, я буду себя хорошо вести!.. Я обещаю, Энни!.. ПОЖАЛУЙСТА. РАЗРЕШИТЕ МНЕ ИСПРАВИТЬСЯ!..

Вспышки стробоскопа.

Энни: Лежите спокойно! Я должна сделать это, как положено.

Она бережно берет топор и расставляет ноги, подобно дровосеку. Частота мигания стробоскопа замедляется до одной вспышки в пять секунд.

Пол: Энни, пожалуйста, не калечьте меня!

В темноте топор падает ему на ногу. Крик. Темнота.

Крик. Крик. Десять секунд темноты, потом секундная вспышка света: мы видим, что топор и постель все в крови, и что Энни делает замах для еще одного удара. Темнота. Нечеловеческий крик Пола.

Энни: Пол, ради бога, я же опытная медсестра!

Крики и музыка. Крики и темнота. Тишина. Через пять секунд еще одна секундная вспышка…

Теперь только избавиться от обрубка.

Она поднимает что-то, похожее на ступню, и бросает в желтое мусорное ведро. Пол уже не кричит. Он потерял сознание.

Вот и вам подрезали крылышки, сами виноваты.

Она забирает ведро, покидает комнату и через черный ход выходит из дома.

18. Комната Пола. День.

Звучит Шопен. Жужжание пчел. Стук пишущей машинки. Постепенно набирается свет, и мы видим свежий букет цветов на столе. Чудесный день, лето уже не за горами. Пол печатает, разговаривая при этом сам с собой. Его волосы всклокочены, на нем замызганная футболка. Встретив такого в городе, перейдешь на другую сторону улицы. Время от времени он ухмыляется и производит впечатление не менее чокнутого, чем Энни.

Пол (напевая себе под нос); Неплохо, Пол, неплохо. Можно сказать, даже очень неплохо для человека, который раньше не мог писать при малейшей головной боли или, если кончатся сигареты. Может, тебе стоит, вообще, приезжать сюда каждый год, чтобы плодотворнее работалось.

Энни(за сценой): Сюда, сюда, Мизери! Ну, давай, ешь! Вот так, моя свинюшечка, моя свиночка, моя Мизери!

Пол: Мизери, Мизери, Мизери… «Возвращение Мизери» Выйдет очень ограниченным тиражом. Всего один экземпляр, в переплете из шкуры ее автора.

Поделиться с друзьями: