Младший сотрудник Синдзиро-сан
Шрифт:
— О, Синдзиро, как прошла поездка?
— Продукты оказались лучше, чем я ожидал. Думаю, мы можем заменить ими тайваньский импорт. Я попросил их прислать образцы для проверки качества здесь.
Менеджер широко улыбнулся, услышав мой ответ. Если всё пойдёт так, как я сказал, можно будет значительно сократить расходы, что будет огромным достижением.
— Но нам нужно пересмотреть колесную часть, так как на неё приходится большая часть затрат. По моему мнению, она хороша, но глава фабрики говорит, что её долговечность не очень высокая.
—
— Да, они должны прибыть в течение недели.
— Отлично. После тестирования образцов и получения результатов, доложим об этом директору. Отличная работа!
Менеджер похлопал меня по плечу, и я почувствовал радость от его похвалы.
Внезапно я заметил, как на меня смотрит Ёсихиро. В его взгляде читалось недовольство, и он быстро отвёл глаза, когда я на него посмотрел. Я подумал, что он человек невысокого уровня. Есть те, кто растёт вместе с коллегами, и те, кто пытается добиться успеха, попирая других. Я решил игнорировать его ограниченность, но, конечно, буду относиться к нему как к начальнику, поскольку он выше меня по рангу в офисе.
— Вот тебе подарок, Ёсихиро.
Я протянул ему коробку печенья, которую купил на Филиппинах.
— Что это?
— Кокосовое печенье. Очень вкусное.
Ёсихиро неохотно принял подарок, создавая впечатление, что делает это через силу.
* * *
Тем временем в течение недели из Филиппин прибыли образцы.
Менеджер активно участвовал в процессе. Он сразу же отправился к директору, чтобы попросить помощи исследовательской группы в тестировании образцов.
Образцы были отправлены в лабораторию, и менеджер нервничал, словно выдавая замуж свою дочь. Он переживал, что результаты могут быть плохими.
Я тоже был напряжён. Хорошие результаты теста позволят нашему бизнесу значительно снизить ежегодные расходы.
Через несколько часов результаты тестов были готовы, и их доложили менеджеру. Он и его команда с нетерпением ждали результатов.
Менеджер посмотрел на меня с широкой улыбкой:
— Синдзиро, отличная работа! К счастью, большинство деталей соответствуют стандартам качества. Если мы договоримся о цене за единицу, сможем постепенно заменять детали уже с начала следующего месяца.
Я сжал кулак от радости, а коллеги поздравили меня бурными аплодисментами. Ёсихиро тоже захлопал в ладоши. Хотя он улыбался, в его улыбке была заметна некоторая неловкость.
Конечно, мне было всё равно.
— Менеджер, как насчёт теста на колесо? Оно прошло?
Менеджер покачал головой:
— К сожалению, колесо не прошло тест. Оно немного не соответствовало стандарту долговечности. Надеюсь, они смогут его улучшить. Очень жаль.
Колесо было одной из важнейших деталей стула. Если оно не прошло тест, успех был лишь частичным.
Менеджер утешил
меня:— Тем не менее, у нас хорошие результаты. Если мы заключим выгодный контракт по цене за единицу, то сможем сэкономить десятки миллионов, за исключением колеса.
Но я всё равно был недоволен.
— Составь отчёт по контракту, Синдзиро. Директор тоже ждёт. Поторопись!
— Да, Хаято-сан.
Я подготовил отчёт, в котором основное внимание уделил снижению стоимости единицы продукции.
Я сравнил цену филиппинских деталей с 85% от цены тайваньских товаров. Ежегодный импорт из Тайваня составлял около 1,5 миллионов долларов, из которых 700 000 долларов приходилось на колёса, а остальное — на рамы, нейлон, спинки стульев и прочее.
Поскольку колёса нельзя было заменить сразу, на другие детали приходилось около 800 000 долларов. 15% от этой суммы составляли около 100 000 долларов ежегодной экономии.
Президент был очень доволен отчётом:
— 100 000 долларов в год. Это эквивалентно зарплатам трёх сотрудников. Синдзиро, ты спас их рабочие места. Спасибо.
— Спасибо, Кацумото-сан, — сказал я, кивнув ему в знак уважения.
* * *
После работы я вернулся на виллу. Припарковал машину и вошёл в дом через автоматическую дверь. В гостиной на диване я увидел красивую фигуру, которая смотрела корейскую драму на огромном телевизоре.
Её волосы были собраны в пучок, а изящную белоснежную шею хотелось рассматривать бесконечно. Кто же это мог быть, если не моя жена Линако-тян?
Я не смог сдержать улыбки. Удивительно, но моя обычно холодная жена действительно любит смотреть романтические корейские дорамы. Это меня не только позабавило, но и улучшило настроение.
Я подошёл к ней и обнял за плечи:
— Моя дорогая жена, поцелуй мужа!
Пораженная моим внезапным появлением, Линако вскочила с дивана и попыталась вырваться из моих объятий.
Она сердито посмотрела на меня:
— Не смей прикасаться ко мне.
— Эй, спокойно! — я поднял руки, пожимая плечами. — Я просто дразнил тебя.
Она проигнорировала меня и выключила телевизор, её лицо покраснело от осознания того, что я теперь знал о её любви к романтическим сериалам.
Глядя на моё довольное лицо, Линако одарила меня презрительным взглядом.
Подавив зевок и потягиваясь, она сказала:
— Ну, я пошла спать.
Как только Линако начала подниматься по лестнице, раздался звонок в дверь.
Ваками, которая была занята на кухне, вытерла мокрые руки о фартук и открыла дверь.
— Хозяин, ты пришёл…
Услышав, как Ваками произносит «хозяин», лицо Линако внезапно побледнело, и она элегантно обернулась, чтобы посмотреть на мужчину средних лет, входящего в дом.