Мне приснилось лондонское небо. В поисках мистера Дарси
Шрифт:
– У вас был хороший день, сэр? – приветливо улыбнулась она.
– Да, очень успешный, – кивнул мужчина. – Нам пришлось как следует поработать сегодня, и я надеюсь попасть на пятичасовой поезд. Хотя, кажется, я сбежал с хорошим запасом времени. Я не думал, что они дадут мне уйти так легко, ожидал пару выстрелов в спину.
– Вы живёте за городом?
– Да, в Кенте. А вы?
– Здесь, в Лондоне, на юго-востоке. Может быть, знаете Льюишем?
– А-а, Льюишем, – бесстрастно воскликнул мужчина, и Арина прикусила язык.
«Говорила же себе, не надо лишний раз подчёркивать свой низкий статус. Студентка английского вуза может подрабатывать на конференциях, но жить в Льюишеме может только нищая иммигрантка».
– Там отличный продуктовый рынок, в Льюишеме, не так ли?
– Да, – смутилась Арина. – Я покупаю там фрукты и овощи. Свежие фрукты за очень невысокую…
– Да, овощные рынки действительно отличная вещь, вкусно и дёшево, – не моргнув глазом завершил незнакомец. – В «Теско» таких спелых фруктов не найдёшь. Ну, не буду вас отвлекать. Успехов в изучении английского! Отличная газета, кстати!
– Спасибо, – пролепетала Арина. – Счастливого пути!
Телефон зазвонил, и она машинально дёрнулась к трубке.
– Ты справляешься? – раздался голос супервайзера Диего. – Помощь не нужна?
– Да, справляюсь, – пробормотала Арина и бросила трубку. – Извините, сэр! – крикнула она вслед удаляющемуся мужчине. – Вы уронили фунт.
– Я не уронил, – смутился мужчина. – Это чаевые. Приятно было познакомиться. – И скрылся за углом.
Некоторое время Арина смотрела на фунт, как будто прекрасный незнакомец оставил на стойке гардероба жабу. В какой-то момент ей хотелось расплакаться. Чаевые. Он думал, что она просто пытается понравиться ему, чтобы получить чаевые. Как типично. Мужчины всегда поощряют смазливых официанток, которые льстят им в глаза. И позволяют щипать себя за задницу. В своей прошлой жизни ей никогда не приходилось оставлять чаевые. На учительскую зарплату не походишь по ресторанам. А один раз подруга рассказала, что муж на день рождения повёл её в ресторан, заказал бутылку шампанского, ужин из трёх блюд, да ещё пятьдесят рублей оставил официантке. «Что, прямо при тебе? – поразилась Арина по своей наивности. – И ты промолчала?» Западная идея поощрения хорошей работы обслуживающего персонала никогда не пересекала её жизнь. По её убеждению, чаевые давали официанткам за кокетство. Мысль о том, что клиенты-женщины тоже оставляют официанткам чаевые, никогда не приходила ей в голову.
Арина ещё раз взглянула на толстенькую однофунтовую монету, сияющую на стойке, и села на стул в глубоком огорчении. Пропасть, которая разверзлась между ней и приветливым незнакомцем, показалась глубокой, как Марианская впадина.
– Я не официантка, – сказала она себе негромко, но уверенно. – Я учитель истории. Временно путешественница и студентка английского колледжа. Я не буду улыбаться за чаевые.
Монета осталась лежать на столе невостребованная.
Глава 25. Англичанка
По Пашкиной рекомендации Арина начала работать в пабе «Красный Петух» в самом центре делового Сити. По субботам Сити вымирал, поражая случайных туристов своей сюрреальной пустотой, а по пятницам пабы были переполнены публикой. В районе пяти-шести вечера офисные работники всех мастей выбирались из-за своих компьютеров и многоводной рекой растекались по окружным пабам расслабиться после рабочей недели. В часы пик штатные бармены не справлялись с наплывом и приглашали дополнительных людей. Поскольку времени на обучение нового персонала ни у кого не было, Арина наловчилась сервировать напитки в первую же горячую пятницу. Мужчины в основном пили пиво, иногда виски. Женщины целомудренно начинали с бокала вина и заканчивали чем придётся. Такое количество пьяных в стельку женщин Арина не видела никогда в жизни. Англичанки не уступали мужчинам по употреблению алкоголя, но если мужчины, особенно среднего класса и выше, умели держать себя в руках даже в пьяном виде – напились, проблевались и уснули в такси – то женщин тянуло на подвиги, они становились невыносимо шумными, требовательными, смеялись на весь паб и теряли всякое женское обличье.
«Вот ещё одна причина, почему английские мужчины ищут русских жён», – подумала Арина.
В этот вечер она обратила внимание на группу женщин в возрасте далеко за тридцать, которые что-то отмечали. Они были самой шумной компанией в баре, цеплялись к мужчинам и привлекали к себе излишнее внимание. К одиннадцати вечера осталась только виновница торжества, она уже слишком ослабла, чтобы продолжать пить, но и уходить домой не торопилась. Проводив последнюю приятельницу, она ещё добрых полчаса сидела за столиком с шестой по счёту «Маргаритой». Арина помнила эту блондинку, она часто заходила сюда по пятницам с коллегами и покидала паб в более или менее
подпитом состоянии. Это была женщина лет сорока или около того, довольно миловидная и ухоженная, с традиционной английской стрижкой каре, всегда одетая в дорогой офисный костюм и белую блузу с отложным воротничком, судя по всему, представительница среднего класса, может быть, даже занимающая руководящую должность.В этот раз женщина напилась больше, чем обычно, и не могла спуститься по лестнице в дамскую комнату. Даже в таком состоянии она не могла назвать уборную туалетом, потому что слово «туалет» относилось к лексике рабочего класса. Средние и высшие классы держали в своём словарном запасе полдюжины других названий для отхожего места, оставляя слово «туалет» плебеям и иностранцам. Она попросила Арину сопроводить её до уборной и подождать, пока она выйдет обратно, так как боялась, что потеряет равновесие и закончит вечер в кабинке туалета.
Арина прождала её добрых минут пятнадцать. Женщина явно перепила, её тошнило; когда она, покачиваясь, вышла из туалета, её волосы растрепались и макияж размазался. Преодолевая брезгливость, Арина помогла ей умыться и привести себя в порядок.
– Проклятые каблуки, – пробормотала англичанка, разуваясь и выходя из туалета босиком. – Вызовите мне такси, пожалуйста, у меня последний поезд в половине первого, боюсь, сама я уже не доберусь до станции.
Арина помогла ей подняться по лестнице и набрала номер таксопарка, который регулярно развозил посетителей паба по домам. Поскольку в пятничный вечер нагрузка достигала своего пика, диспетчер сказала, что машина прибудет не ранее, чем через полчаса. Женщина небрежно бросила туфли на пол у барной стойки и не без труда вскарабкалась на высокий стул. Арина налила ей стакан воды со льдом и бросила туда дольку лимона.
– Пейте, – пододвинула она стакан женщине. – Пейте как можно больше, вам будет легче.
Она вытащила из посудомоечной машины партию свежевымытых стаканов и начала невозмутимо перетирать их. Пьяные посетители в баре – обычное явление, и к последующим разговорам по душам бармены тоже привычны. Как раз благодаря таким непридирчивым и, порой, даже благодарным за компанию собеседникам Аринин английский существенно улучшился, и со временем она стала понимать не только бессвязную нетрезвую речь, но и некоторые региональные диалекты.
– Ч-чёрт, наверное, стоило забронировать комнату в гостинице, – пробормотала женщина, растирая виски. После визита в туалет ей стало намного лучше, и она перестала выглядеть так удручающе. – Не думала, что мы так долго засидимся. Хорошо хоть это были подруги, а не подчинённые.
– Что-то отмечали? – вежливо спросила Арина.
– Да, моё предстоящее замужество.
– А, это был девичник накануне свадьбы? – понимающе кивнула Арина.
– Нет. Девичник был на прошлой неделе, мы ездили в Барселону, ходили с девчонками в мужской стрип-бар, потом пили текилу на спор и зажигали с местными мачо в ночном клубе – тогда всё было намного хуже. А сегодня была обычная посиделка с коллегами, я отработала последний день перед отпуском – мне пришлось взять неделю отпуска перед свадьбой, чтобы завершить все приготовления. Если вы не выходили замуж в этой стране, вы не представляете, как дорого и хлопотно организовать свадьбу в наши дни! Когда моя бабушка выходила замуж, она объявила помолвку за два месяца до свадьбы. Она венчалась в платье, которое сшила сама, дедушка потратил тысячу фунтов на торжество и надел ей на руку кольцо своей матери. Мы объявили помолвку в марте прошлого года, и до сих пор множество мелочей не доведено до ума. Свадьба становится мероприятием, требующим профессиональной помощи и психологической поддержки. Все эти приглашения, меню, именные карточки, цветы, лимузины, конферансье, гостиница для гостей, платья подружкам, парикмахеры, визажисты – просто чёртова куча денег! Мы уже потратили больше тридцати тысяч фунтов, а ещё впереди само торжество и медовый месяц. По два раза на неделе мы садимся с моим женихом с калькулятором и, как два завзятых бухгалтера, до полуночи обсуждаем приготовления и возможные траты. Кого куда посадить, сколько забронировать номеров в отеле, что заказать для вегетарианцев, где расположить столик для подарков. И знаете, что самое обидное? Мне это не доставляет никакого удовольствия. Когда-то я думала, что свадьба – это очень волнительно и романтично. Наверное, уже возраст не тот – летом мне исполнится сорок три. Мне так надоело заниматься этой свадьбой, что я не могу дождаться, когда этот день пройдёт, и мы уедем на Мальдивы. Хотя, если честно, больше всего на свете я бы хотела уехать на Мальдивы одна, чтобы отдохнуть от всей этой суеты и своего жениха тоже.