Многоцветная Земля (Изгнанники в плиоцен - 1)
Шрифт:
– Почти наверняка он прав!
– воскликнул Клод.
– В наше время истоки Дуная тоже пролегают под землей. Одни утверждают, что прежде река вытекала из озера Констанца, другие постулируют ее связь с Рейном.
– В водяные пещеры можно спуститься по стволу Аллики в специальной клети. Часа два займет путь до темного Истрола. Потом вам придется плыть день под землей до светлого, что течет под открытым небом.
– А ваши лодочники провезут нас через подземные участки?
– спросила мадам.
Суголл молчал, глядя на окружавшую его толпу чудовищ. Воздух опять огласился музыкальным ревом. Тела гоблинов начали двигаться, преображаться,
– Отправь их!
– хором выдохнули ревуны.
Суголл согласно кивнул:
– Так и быть.
Он взмахнул рукой. Его подданные повторили жест и вдруг стали прозрачными, словно туман, рассеивающийся под полуденным солнцем.
– Помните нас!
– кричали они, исчезая.
– Помните нас!
– Запомним, - прошептала мадам.
Пугало сделал им знак, засеменил вперед. Клод снова предложил руку мадам; Ричард, Марта и Фелиция последовали за ними.
– Слушай, - вполголоса обратилась старуха к Клоду, - а каков он на самом деле, этот Суголл?
– Ты не можешь читать у меня в уме, Анжелика?
– Ты же знаешь, что не могу.
– Ну и слава Богу, - вздохнул старик.
– Вовек бы его не видеть!
ГЛАВА 6
Поздно вечером, когда гигантские бражники и белки-летяги завели свои воздушные игры над лесистым каньоном Скрытых Ручьев, семеро с тяжелой поклажей прибыли в поселение первобытных. Вел их Халид. Они было направились к хижине Уве Гульденцопфа, но не застали его. Маленький козопас Калистро, гнавший стадо домой, сообщил им, что Уве вместе с вождем Бурке в общественной бане.
– Разве вождь здесь?
– нахмурился Халид.
– Стало быть, экспедиция не удалась?
Калистро покачал головой. В свои пять лет он был уже достаточно ответственным и разумным человеком, чтобы участвовать во всех великих начинаниях своего племени.
– Вождь получил ранение и вернулся. Сестра Амери наложила ему повязку на ногу и велела каждый день делать целебные ванны... А чего у вас там в мешках?
Мужчины рассмеялись. Жилистый парень с густой копной волос, единственный из всех не обремененный поклажей, так как левая рука у него отсутствовала, а короткая культя была обернута грязной тряпкой, поддразнил пастушонка:
– Сокровище!
– Дайте поглядеть-то, - в Калистро вдруг проснулся ребенок.
Но семерка уже двинулась к плоскому руслу каньона. Козопас поспешно загнал стадо в хлев и побежал следом.
Бледный свет звезд озарял маленькую лужайку на берегу ручья, рождавшегося из смешения горячих и холодных подземных источников, но основная часть деревни оставалась в тени; дома и общественные постройки были надежно укрыты высокими соснами и раскидистыми вечнозелеными дубами от воздушных налетов тану. Баня - большая бревенчатая постройка с заросшей плющом крышей - находилась на самом краю каньона. Окна ее были тщательно занавешены, а из-под двери пробивалась лишь узкая полоска света.
Халид и его спутники вошли в оглашаемое веселым смехом помещение. Вечер выдался прохладный, и полдеревни сбежалось сюда погреться. Мужчины, женщины, дети вперемежку плескались в каменных ваннах или выдолбленных деревянных корытах, наполненных горячей и холодной водой. Некоторые сидели на полу, беседовали, играли в триктрак.
Уве Гульденцопф пробасил, перекрикивая общий шум:
–
Эй, поглядите-ка, кто к нам пришел!Первобытные встретили односельчан громом приветствий. Кто-то прокричал:
– Пива!
А один из Халидовой своры откликнулся прочувствованно:
– Эх, пожрать бы!
Козопаса Калистро послали подымать с постели трактирщицу, а вновь прибывшие протиснулись сквозь гомонящую толпу к изолированной ванне, где восседал Луговой Жаворонок Бурке; его седые волосы слиплись от пара, а монументальное, будто выточенное из камня лицо искривилось, когда он попытался скрыть удовлетворенную ухмылку.
– Ну как?
– Чтоб я сдох!
– ответил пакистанец, опуская мешок на пол, развязывая его и вытаскивая неотшлифованный наконечник для копья.
– Секретное оружие номер один!
– Он вновь порылся в мешке и достал пригоршню более тонких железяк.
– А вот и номер два. Немного заточить - и получатся отличные стрелы. К вашим услугам двести килограммов железа - кое-что в заготовках, кое-что в слитках. Углеродистая сталь, сваренная по лучшим древним рецептам. Мы соорудили печь с форсированной тягой, она работает на древесном угле, а тяга создается шестью кожаными мехами. Угля вокруг завались. Мы как следует замаскировали печь и бегом сюда, но в любой момент можно вернуться и выплавить еще.
Глаза Бурке заблестели.
– Ну, Халид! Молодец, чертяка! И вы тоже, ребята - Зигмунд, Денни, Лэнгстон, Герт, Смоки, Хоми. Не подкачали! Теперь мы на коне, теперь все наши мечты, все молитвы сбудутся! Даже если экспедиция к могиле Корабля ничего не даст, все равно у нас есть шанс одолеть тану хотя бы в первой битве!
Уве, посасывая трубку, обвел взглядом усталых, пропыленных путников.
– А где еще трое?
Улыбки погасли.
– Боб и Вренти задержались как-то вечером на руднике, - сказал Халид.
– Когда утром мы отправились за ними, то не обнаружили никаких следов. А князь Франческо пошел на охоту, и его зацапали ревуны.
– Потом его, правда, вернули, - добавил костлявый скуластый человек по имени Смоки.
– Через день бедняга приплелся на стоянку. Они его ослепили, кастрировали и отрубили обе руки. Ну, и над мозгами, конечно, поработали: бедняга совсем лишился разума. Кого ревуны затягивают в свои сучьи игры, тот уж не останется в здравом уме.
– О Господи Иисусе!
– ужаснулся Уве.
– Но мы за него отомстили, - криво усмехнулся Денни.
– Не мы, а ты, - уточнил кривоногий сингал по имени Хоми и повернулся к вождю Бурке.
– Когда мы уже возвращались, на нас напоролся ревун - прямо средь бела дня, где-нибудь в сорока километрах отсюда, на берегу Мозеля. Чудовище, крылатый конь о двух головах. Денни стрелой с железным наконечником проткнул ему кишки, и тот рухнул как подкошенный. Вы не поверите, от коня остался горбатый гном с крысиной мордочкой!
Рудокопы застонали при одном воспоминании; кто-то хлопнул Денни по плечу.
– Во всяком случае, теперь мы знаем, что железо убийственно и для тех, и для других гуманоидов, - заключил Денни.
– Ведь ревуны - не что иное, как изуродованные фирвулаги. Так что пусть наши благородные союзники помнят о том, кто их настоящие друзья...
Послышались одобрительный ропот и несколько тихих смешков.
– Да, - согласился Бурке, - будем иметь это в виду. Однако же для первого этапа - для атаки на Финию, - фирвулаги нам нужны. Они в целом одобрили план мадам. Но боюсь, крепко задумаются, когда узнают про железо.