Мочалкин блюз
Шрифт:
– Ты, Вер, знаешь, уговори ее институт окончить, а потом уж идти. Образованные монахини тоже нужны – это раз. А за это время она разберется, по велению души она в монастырь хочет или от обиды. Может, пройдет обида, и все.
– Может, и так.
Уборку я сделала на редкость быстро, откуда-то пришли силы и вдохновение. Видимо, желание поскорее вкусить заветного десерта подгоняло меня.
Я отпарила старенький костюм, который утром вытащила из мешка, а заодно и Верин Ferre, надраила ваксой старые черные мокасины, вымыла голову, заплела простую
Вера тоже собралась. Надо сказать, выглядела она хорошо. Она относится к той породе женщин, которые вечно борются с лишним весом, а когда похудеют, выглядят настолько неестественно и так несчастны, что неизбежно принимают прежний вид. Прекрасные толстушки, как я их называю.
Мы зашли в ресторан. В нем и правда сидели мужчины с мертвыми глазами. Все без исключения. Ни один не посмотрел на нас хоть сколько-нибудь внимательно. Но мы не за этим и шли.
К нам подошел официант.
– Карту десертов, пожалуйста, – сказала Вера.
А я спросила:
– Синьор Луиджи сегодня на работе?
– Да.
– Не знаете, что с его конкурсом в пятницу?
– Первое место.
– Проводите меня к нему на кухню, пожалуйста.
И мы с официантом отправились к синьору Луиджи.
– Здравствуй, белла. Какими судьбами? Извини за тот случай с тортом.
Луиджи был обсыпан мукой и вымазан кремом.
– Синьор Луиджи, я вас поздравляю с победой в конкурсе.
Луиджи польщенно заулыбался.
– У меня к вам просьба, – сказала я. – Тут со мной пришла одна очень красивая, очень богатая и очень несчастная женщина. Не могли бы вы выйти к ней, принять заказ и угостить всем самым лучшим, что вы готовите?
– О, с удовольствием. Сейчас, только приведу себя в порядок.
Я вернулась к Вере.
– Ну что? – спросила она.
– Он победил в конкурсе и теперь в прекрасном настроении. Нам повезло, и все, что мы сегодня попробуем, будет просто супер. Жаль только, я не смогу попробовать десерт-победитель, потому что в нем грецкие орехи, а у меня на них аллергия.
Луиджи вышел и посмотрел на Веру. Должно быть, ему нравятся блондинки, недаром он сумел найти практически блондинку – Кьяру – даже в Италии. Он подобрал живот, приосанился и подошел к нам.
– Бон джорно, синьора, – сказал он, обращаясь к Вере.
Она подняла на него свои прекрасные коровьи глаза и прочла восхищение и сочувствие в его взгляде.
До чего же не избалованы русские женщины хорошим к себе отношением. Несмотря на неюные годы, многолетнюю семейную жизнь и длительную службу в армии бойцов за деньги, Вера вспыхнула, как гимназистка.
Луиджи протянул руку, Вера молча подала ему свою. Он прикоснулся к ней губами в почтительном поклоне.
Вера забрала руку и открыла меню.
– Не нужно, – сказал Луиджи, – сейчас я сам принесу все самое лучшее. Вы ведь любите сладкое?
– Очень, – виновато улыбнулась Вера.
И Луиджи удалился.
– Что ты ему обо мне сказала, почему он так на меня
посмотрел?– Ничего не сказала, просто попросила выйти. Нормально посмотрел.
Вера смутилась и ушла в себя.
То, что было на подносе Луиджи, когда он вернулся, привело нас с Верой в полный восторг.
Разнообразные пирожные были нарезаны малюсенькими кусочками, как в «Ленинградском наборе», рядом лежали шпажки для канапе. Другие десерты были разложены в маленькие розеточки, так что можно было попробовать практически все, уложившись всего в две порции по объему.
– Присядьте с нами, маэстро, – предложила я.
– С удовольствием, – ответил Луиджи.
Он сел и действительно с неприкрытым удовольствием наблюдал, как Вера пробовала один десерт за другим, выражая шумный восторг по поводу их вкуса.
Пока они беседовали, я задумалась о своих делах. В зал вошел мужчина. Он нес большой прочный пакет с надписью Helmut Lang. И я вспомнила, что договорилась созвониться с Благовещенским. Беседа между Верой и Луиджи протекала живо, несмотря на довольно плохое знание русского языка с одной стороны и обычную строгость и молчаливость с другой.
Я представилась, и Благовещенский обрадовался.
– Давай вечером вместе поедим, – предложил он.
– Давай, – согласилась я.
– Есть такое новое модное место, называется «Ар деко».
– Ты же почтенный человек, чиновник, а ходишь по модным местам, как светский хлыщ.
– Ну, надо же пустить пыль в глаза заграничной штучке.
– Ты кого имеешь в виду?
– Тебя, конечно.
У меня совершенно вылетело из головы все мое вранье про заграничный бизнес. Хорошо хоть, Благовещенский вовремя мне о нем напомнил, а то могла сесть в лужу.
– А чем там кормят?
– Мне очень нравится такой желтый-желтый тыквенный суп.
– Ты приверженец здорового питания?
– Нет, я чревоугодник. Просто так совпало, что вкусное блюдо оказалось полезным. Так, вообще-то, редко бывает. Например, сейчас ты свободна, и я могу тебе помочь – тоже приятное совпадение.
– Ты никак со мной флиртуешь?
– Я всегда флиртую, если ты помнишь.
– Со всем, что движется.
– И что, это так заметно?
– Даже по телефону.
Мы посмеялись.
Луиджи вернулся на кухню.
– Какой приятный мужчина.
– Забавный очень, толстый и темпераментный. У него жена худющая и сладкого не ест.
– Он женат?
Вера погрустнела.
– Если тебя это утешит, она его не любит и изменяет ему.
– Бедный, бедный.
– Он мечтает переехать в Осло. Там есть ресторан какой-то особенный. Он надеется, что его туда пригласят. Только жена его туда не хочет, так что зреет развод.
– Как ты думаешь, они венчаны?
– Нет. Он – второй ее муж, а они не американцы, венчаются только один раз.
– А она – его первая жена?
– Да.
Вера повеселела.
– Ну, если не венчана, то, выходит, и не жена.