Мое прекрасное искупление
Шрифт:
Томас перевел дыхание.
– Трент постоянно говорил о Камилле, но казалось, по крайней мере мне, что он никогда не станет на нее претендовать. Я думал, он вряд ли остепенится. Потом он стал встречаться с девушкой… по имени Маккензи. Тогда я решил, что его влюбленность в Камиллу прошла. Но в скором времени случилась авария, и Маккензи погибла.
Я легонько ахнула. Томас кивнул, видя мое потрясение, и заговорил вновь:
– Трент после этого стал сам не свой. Много пил, спал с кем попало, забросил учебу. Как-то на выходных я приехал домой, чтобы повидаться с ним
– Но не получилось.
– Я оправдывался тем, что он ее не заслуживает. Это второй эгоистичный поступок в моей жизни, и снова по отношению к моему брату.
– Но в конце концов Трент и Камилла вместе?
– Я много работаю. Я здесь, а они оба там. Все было предрешено, как только Трент начал за ней ухаживать. Я не мог возражать. Он первым в нее влюбился.
От грустного взгляда Томаса у меня защемило сердце.
– Она знает, чем ты занимаешься?
– Да.
Я изогнула бровь:
– Ты рассказал ей, кем работаешь, а своим родным – нет?
Томас обдумал мои слова и заерзал на стуле.
– Она им не расскажет. Обещала мне.
– Значит, она всем им врет?
– Скорее, не говорит правды.
– И Тренту тоже?
– Он знает, что мы встречались. Трент считает, что мы держали все в тайне из-за его чувств к Камилле. Про Бюро он ничего не знает.
– А ты веришь, что она ему не расскажет?
– Да, – без промедления ответил Томас. – Я попросил Камиллу не разглашать наши встречи. Несколько месяцев никто, кроме ее соседки по квартире и ребят из бара, ни о чем не знал.
– Значит, так? – самодовольным тоном проговорила я. – Ты не хотел, чтобы твой брат знал, что ты ее украл.
Моя прямолинейность причинила ему боль – это было видно по лицу.
– Отчасти да. Также я не хотел, чтобы отец ее расспрашивал. Тогда ей пришлось бы соврать. И все стало бы еще сложнее, чем сейчас.
– Но ей все же пришлось врать.
– Знаю. Глупо получилось. Я действовал импульсивно, и все пошло не по плану. Я поставил всех в неловкое положение. Вел себя как эгоистичный подонок. Но я правда любил… люблю ее. Поверь мне, теперь я получаю сполна.
– Она ведь будет на свадьбе, так?
– Да. – Томас смял салфетку.
– С Трентом.
– Они по-прежнему встречаются. И даже живут вместе.
– Вот как, – с удивлением проговорила я. – И ты позвал меня с собой без всякой связи с этим?
– Полански захотел, чтобы ты поехала.
– А ты – нет?
– Я не собираюсь заставлять Камиллу ревновать, если ты про это. Они любят друг друга. У нас с ней все осталось в прошлом.
– Так ли это? – спросила я, не успев подумать, и со страхом стала ждать ответа.
Томас очень долго смотрел на меня.
– А что?
Я нервно сглотнула.
Хороший вопрос. И впрямь, зачем мне это знать?
Я прокашлялась и неуверенно усмехнулась:
– Не знаю даже. Просто хочу узнать.
Он издал смешок и опустил глаза:
– Можно любить человека и в то же время не стремиться быть с ним. Так же как и хотеть кого-то до того, как полюбишь.
Томас
взглянул на меня, и его глаза заискрились.Боковым зрением я увидела, что Сойер стоит возле нашего столика вместе с Тессой, которая держит поднос.
Томас не отвел от меня взгляда, и я не могла перестать смотреть на него.
– Можно я… прошу прощения… – сказал Сойер.
Я пару раз моргнула и подняла глаза:
– Ой, конечно, прости.
Я поднялась, давая ему пройти, потом вернулась на свое место, пытаясь не съежиться под пристальным взглядом Томаса.
Тесса поставила на стол закуски и три тарелочки. Наполнила полупустой бокал Томаса бордовым мерло, я же прикрыла свой бокал рукой.
Сойер поднес вино к губам, и за нашим столиком повисла неловкая тишина. А зал гудел от разговоров, по сторонам изредка раздавался смех.
– Ты рассказал ей про Камиллу? – спросил Сойер.
У меня волосы встали дыбом, во рту пересохло. Я залпом допила красное вино. Томас усмехнулся и снисходительно посмотрел на Сойера:
– Ты рассказал Тессе о своей сыпи?
Сойер чуть не захлебнулся вином. Тесса хотела что-нибудь ответить, но не смогла и удалилась на кухню.
– Ну почему? Почему ты ведешь себя как сволочь?
Томас усмехнулся, а я пыталась перебороть улыбку, но все же хихикнула над своим бокалом.
Сойер тоже засмеялся, потом покачал головой, щедро намазывая хумус на лепешку:
– Отлично сыграно, Мэддокс, просто отлично.
Томас взглянул на меня исподлобья:
– Лииз, как будешь добираться домой?
– Ты подвезешь.
Он коротко кивнул:
– Не хочу признавать, но я рад, что ты на это согласилась.
Глава 10
– Спасибо, – тихо проговорила я.
Я старалась не смотреть на загорелую полоску кожи, что выглядывала из-под белой футболки Томаса, пока он вешал картину. Ее я купила сразу же по окончании своей подготовки. Как украшение стены эта гравюра на холсте была слишком тяжелой.
– Мрачная картина, – сказал Томас, спускаясь со стула на ковер.
– Это Такато Ямамото. Мой любимый японский художник из современных.
– Кто они? – спросил Томас, имея в виду двух сестер с картины.
Девушки лежали под ночным небом. Одна смотрела вверх, очевидно наслаждаясь тем, что между ними происходило. Вторая взирала на нас с Томасом с угрюмым и скучающим видом.
– Они наблюдают. Слушают. Прямо как мы.
Для него мои слова прозвучали неубедительно.
– Они очень странные.
Я скрестила руки на груди и улыбнулась, радуясь тому, что наконец сестры на месте.
– Он потрясающий художник. Тебе стоит посмотреть остальные работы. По сравнению с ними эта картина очень скромная.
По лицу Томаса было видно, что он не слишком одобряет мой выбор.
Я задрала подбородок:
– А мне они нравятся.
Томас набрал воздуха в легкие, покачал головой и вздохнул:
– Чем бы дитя ни тешилось… Ладно, мне пора.
– Спасибо, что привез меня домой. Спасибо за кронштейн. Спасибо, что повесил девочек.