Мое проклятое чудовище
Шрифт:
Дальше я осознала себя в пабе, он был прямо как с картинки: дощатые столы и стулья, барная стойка с полками, забитыми самыми разными напитками, факелы на стенах, огромная деревянная люстра со свечами. Весело шумели посетители, в воздухе витал аромат солода, хмеля и жареных ребрышек. Передо мной оказался бокал чего-то пенистого, от которого меня повело ещё больше. Мне стало жарко, в теле стало разливаться странное томление. Голова кружилась от близости очаровательных эльфов рядом, сердце билось все чаще. Гарольдин что-то шепнул мне на ухо, прижался бедром к моему бедру,
— Прошу прощения, пресветлые господа, но леди Эве пора уходить, — этот знакомый голос разорвал какофонию остальных звуков паба.
Меня словно вырвали из тех самых сетей, подняли над землёй и скамьей.
— Вы можете идти?
Мои глаза встретились с глазами герцога, суровыми и одновременно взволнованными. Из меня вырвался глупый смешок:
— Ваша Светлость…
— Ясно, не можете, — и меня подбросило повыше, к самой его груди. И щеке. И губам.
— Вы знаете, что у вас красивые губы? — прошептала я.
Но герцог не среагировал на это, лишь сжал те самые губы.
— Покупки леди Эвы, не забудьте, милорд, — крикнул кто-то из эльфов вслед.
— О, наша рубиновая амброзия! — забеспокоилась я.
— Не ерзайте, — процедил герцог. У него под мышкой оказался мой пакет.
— Уже темно, — констатировала я с удивлением, когда меня вынесли на улицу.
— Представьте себе, — отозвался Д'ари.
Я снова хихикнула.
— Не вижу ничего смешного, — герцог зашагал вперёд по улице.
— Просто вы снова несёте меня на руках, — я крепче обвила его шею. — Как тогда в лесу…
Ответом мне был тяжёлый вздох.
— Это, вообще-то, очень романтично, — надулась я.
— Не в этих обстоятельствах.
— Зануда, — я насупилась. И положила голову ему на плечо. Зевнула: — Но очень милая зануда…
Вскоре показался наш отель. Дворецкий приветствовал нас кивком и поспешил открыть дверь. Д'ари взбежал по лестнице, повернул к нашему номеру и ногой распахнул дверь.
— Как в кино… — выдохнула я восхищенно.
Герцог направился к кровати и попытался уложить меня, но я удержала его за шею.
— Поцелуйте меня, Ваша Светлость, — шёпотом потребовала я. И первая прижалась губами к его губам.
Он застыл, явно ошеломленный. Помедлил немного, но потом его губы инстинктивно двинулись навстречу, захватывая мои. По телу пробежала сладкая дрожь, внутри все затрепетало от предвкушения — и в этот момент герцог меня оттолкнул.
— Вам надо спать, миледи, — его голос прозвучал очень сухо и холодно.
Мне же стало горько, чуть ли не до слез.
— Это потому что я рыжая? — спросила я.
— Что? — он посмотрел на меня растерянно.
— Вы отвергаете меня, потому что я рыжая? — повторила я свой вопрос.
Он протяжно вздохнул и отошёл от кровати.
— Спите уже, леди Эва.
— Вообще-то, мой настоящий цвет волос другой, — зачем-то бросила я ему вслед и отвернулась.
Сон тотчас подхватил меня в свои объятия, и я крепко заснула.
Глава 18
Когда
я открыла глаза, за окном все ещё было темно. Голова отдавала тяжестью, а во рту все пересохло.— Проснулись? — раздалось холодное из темноты. — Наконец-то.
Я повернулась на голос. Ронал Д'ари сидел в кресле и сверлил меня тяжёлым взглядом. Прямо над ним на стене горел светильник, создавая вокруг него подобие нимба.
— Который час? — губы едва шевелились.
— Скоро полночь. Но, может, вы желаете уточнить, полночь каких суток?
— Что? — не поняла я.
— После вашего возлияния амброзией в компании эльфов вы проспали почти сутки, — припечатал меня герцог.
Почти сутки? Воспоминания прошедшей ночи лавиной сошли на меня, прибив к кровати. Дегустация амброзии, кабак, Д'ари, появившийся из ниоткуда… И поцелуй. О, боги! Я сама его поцеловала! Приставала к нему… Кошмар! Позор! Я закрыла лицо руками.
Герцог кашлянул.
— Кажется, вы все вспомнили, — его тон по-прежнему был холоднее льда.
— Простите, — пробормотала я. — Не знаю, что на меня нашло.
— Я знаю. Действие рубиновой амброзии на неискушенный ею организм и эльфийский флёр. Но это нисколько вас не оправдывает. Вы обещали вести себя благоразумно, а на деле…
— Но это были мои знакомые эльфы, — попыталась я оправдаться, но в мыслях продолжала сгорать от стыда.
— Даже так? — скепсис так и сквозил в его словах. — И когда же вы успели завести такое знакомство? И почему я об этом не знал?
— В той компании была мне знакома только одна… эльфийка. Каллия. Я купила у неё тот самый кулон с лунарисом. А вам Дара туалетную воду у неё покупает…
— И вы посчитали это поводом для того, чтобы потерять бдительность и куда-то пойти с ней и её дружками? — герцог подался вперёд. Он злился и нервничал. — Да не куда-то! А в погреб за амброзией! А потом в паб!
— Зато я купила рубиновую амброзию, — мне хотелось провалиться сквозь землю. — Кстати, где она?
— Вот ваша амброзия, — Д'ари показал на столик, где стоял бумажный пакет. — Утром мне принесли за неё счёт. Весьма внушительный, к слову.
— Зато гномам понравится, — пролепетала я. — Наверное.
— Вы представляете, что бы было, если бы я вас не нашёл?! — герцог подскочил и стал расхаживать по комнате.
— Спасибо, что нашли…
— Нет, может, вам, конечно, все это было в радость…
— Не очень…
— Или я зря вас вытащил оттуда…
— Не зря…
— Или…
— Ну хватит! — перебила его уже я. — Хватит меня бичевать. Я все поняла, устыдилась… Что мне ещё надо сделать, чтобы вы перестали взывать к моему чувству вины?
Он отвернулся и с шумом выдохнул, затем снова посмотрел на меня:
— Собирайтесь. До рассвета мы должны покинуть Санхейм.
— А… — я растерялась. — Защитные амулеты?
— Я их уже купил. Так что поторопитесь, леди Эва. Нам и без того из-за вас пришлось задержаться на сутки, — и герцог вышел из номера, оставляя меня одну.