Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мы собираемся прокатиться.

– Я могу ходить.

– Садись.

Я села в инвалидное кресло. Она повернула его так, чтобы я оказалась лицом к двери, и вытолкнула меня в коридор. Коридор выглядел так же, как тот, по которому я сбежала, когда впервые освободилась от оков. Насколько я поняла, это могло быть то же самое помещение, и я всё ещё была внизу, просто в другой комнате. Я так дезориентирована, что могу быть где угодно. Старик прошёл в большую комнату; стол в центре, устрашающе окружённый манекенами. Внутри комнаты были заколоченные окна и висели транспаранты с поздравлениями с днём рождения. Моё сердце ёкнуло, когда

я увидела другого заключённого, лежащего в центре стола; его грудь была залита кровью, свечи торчали из мышечной ткани, его голова наклонена вбок, а его кожа была такой бледной и влажной.

Что за чертовщина?

Я почувствовала, как моё сердце забилось где-то в глубине горла, когда я поняла, что тела вокруг стола были не манекенами, а мёртвыми людьми; людьми, которые ранее сообщались как пропавшие без вести в газетах, которые я продавала на заправке.

– Что это за хрень? Вы, пиздец, как больны!
– я начала кричать, слёзы страха текли по моему лицу.

Я хотела встать с инвалидного кресла, но старуxа сильно надавила мне на плечи, прижимая вниз. Я боролась. Ей-богу, я боролась под её хваткой!

Вырвись на свободу, беги от неё!

Я остановила попытки, когда поняла, что старик наливает прозрачную жидкость из коричневой бутылки в грязную тряпку.

Он тебя снова усыпит. Ты ничего не сможешь сделать, пока спишь.

Я подняла руки:

– Извините. Вам не нужно меня обездвиживать. Я была просто поражена, вот и всё!

Старушка немного ослабила хватку моих плеч. Я не пыталась сбежать, несмотря на желание. Сейчас не время. Будет другая возможность.

Будет ли?

Я всё равно на это надеюсь. Но если я продолжу сейчас, меня вырубят, и я ничего не смогу сделать. Мне нужно оставаться в сознании. Мне нужно оставаться начеку. Ждать возможности и ухватиться за неё.

Меня перекатили на пустой стул рядом с одним из мёртвых тел.

Такая вонь!

Это твоё место, - сказала мне мать.

Неохотно я села рядом с мёртвым телом, гадая, кто это был при жизни.

Не думай об этом.

Старуxа вышла из-за инвалидного кресла и указала на два стула напротив того места, где я сидела.

– Эти места, - сказала она, - где сядем мы с мужем. На стуле в конце стола будет сидеть Эндрю. Он может сначала немного нервничать, поэтому я прошу тебя проявить к нему терпение, хорошо?

Я кивнула.

Пошла ты!

Она повернулась к мужу:

– Что ты там ждёшь? Может, пойдёшь за ним?

Старик смотрел на меня с ненавистью в глазах, от которой я чувствовала себя одновременно нежеланной и оскорблённой. Я беспокойно поёрзала на сиденье, случайно ударившись о тело рядом со мной. Оно упало вперёд и ударилось головой о стол, заставив меня подпрыгнуть, а другого заключённого застонать.

Он жив? Я думала, что он мёртв!

Старуxа издала забавный звук, поправляя положение трупа так, чтобы он сидел вертикально.

– Прошу прощения, - сказала я ей, - это был несчастный случай.

– Просто постарайся быть осторожнее. Мы готовились к этому...

Я перебила её:

– Я знаю, очень долго и хлопотно.

Она посмотрела

на меня, казалось, раздражённая тем, что я осмелилась закончить её предложение.

Я быстро сменила тему:

– Мне нравится, что вы сделали с этим местом. Я уверена, что Эндрю тоже понравится.

– О чём ты говоришь? Это ужасно. Но это ему по вкусу, и это всё, что имеет значение, - она оглянулась на своего мужа.
– Ты хочешь, чтобы я его привела, или чего ты ждёшь?

– Я очень устал, - сказал её муж. Он подошёл к одному из свободных мест и отодвинул его от стола, прежде чем занять своё место.
– Ты не возражаешь?

Его жена покачала головой:

– Нет. Присматривай за нашей гостьей.

Она не дождалась, пока муж ответит ей, повернулась и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Спустя долю секунды я услышала щелчок замка.

Чёрт!

Остались только я и старик. Старик, который всё ещё смотрел на меня, не моргая. Я воспользовалась возможностью, чтобы попытаться выяснить, почему я здесь. Они все говорили, что я буду почётным гостем, но неужели это должен быть не их сын? В конце концов, это был его день рождения.

– Почему я здесь?
– спросила я.

– Ты...

– Почётный гость, я знаю. Мне сказали.

– Тогда ты знаешь, почему ты здесь.

– Нет, не знаю. Если у него день рождения, то, конечно, ваш сын должен стать почётным гостем.

Старик засмеялся:

– Он даже не знает, какой сегодня день. Он бесполезен. Пустая трата кислорода...

Я была шокирована, услышав, как отец говорит о своём сыне.

– Он - ваш сын.

– Он - ущербная сперма. Он не должен быть живым. Если бы не... моё состояние. Он бы не был. Он здесь только потому, что он мне нужен.

– Если вы так плохо себя чувствуете, зачем вы всё это делаете?

– Чтобы заставить его расслабиться перед тем, что должно произойти. Кроме того, это не было моей идеей. Ты была моей идеей. Но эта вечеринка - это не имеет ко мне никакого отношения. Всё дело в ней. Его мать. Она любит его. В материнской любви есть что-то совершенно безусловное. Ты мать, поэтому я уверен, что ты понимаешь, но - когда отец видит в своих детях разочарование... Отцу довольно легко повернуться к ним спиной. От них легко отказаться и сделать вид, что их не существует.

– Что произойдёт дальше?
– спросила я, уловив то, что он сказал.

Зачем его сыну нужно было расслабиться перед тем, что должно было произойти? Что они планировали?

Я снова спросила:

– Что будет?

– Его подарок.

– Какой?

Старик улыбнулся. Я хотела что-то сказать, когда замок на двери щёлкнул ещё раз. Я почувствовала неприятный прилив адреналина по венам, когда дверь открылась. Но сына там не было, это была просто старуxа. Она стояла там с выражением гнева на лице. Или разочарования?

Её муж повернулся к ней:

– Что там? Где Эндрю?

Она не ответила ему. Её глаза были устремлены на меня; взгляд, который заставил меня чувствовать себя ещё более неудобно - хотя я не думала, что это возможно.

– Что такое?
– нервно спросила я.

– Где его поздравительная открытка?

– Что?!

– Это его вечеринка, - сказала она, - тебе нужно принести открытку. Это принято делать на вечеринках.

– Ну, а что, кто-нибудь ещё принёс?
– я не могла поверить в то, что она говорила.

Поделиться с друзьями: