Мориарти. Последняя глава
Шрифт:
Над каминной полкой зеркало в позолоченной раме, на стене — две репродукции: длинношерстные овцы на каменистом склоне и переходящие ручей коровы. На каждом окне штора из тяжелой темно-красной ткани.
— Ничего плохого я вам не сделаю, — повторил Спир. — Не за тем приехал.
— Если не за тем, тогда за чем? — холодно спросила Фанни, не сводя с него немигающих глаз.
«В самую точку попала», — подумал Спир. Фанни трепаться попусту не любила, предпочитала сразу переходить к сути.
— Вас не было несколько лет, — начал Спир. — Профессор приказал найти вас обоих. Несколько раз напоминал. Ну, я и нашел. И стараться особенно
— Теперь ему скажешь?
— А ты как думаешь, Пип? Забыл, что значит работать на Профессора? Забыл, как он умеет спрашивать? От него ничего не скроешь. Совет один — уезжайте куда подальше. Не знаю, что у него в голове, но добром для вас это не кончится. Профессор — хозяин строгий…
— А я от него сбежал, — угрюмо закончил Пип.
— С его стороны, как ни посмотри, получается, что ты предатель. Ты выдал врагу его самый большой секрет. Ты продал его синебрюхим.
Пейджет кивнул.
— Верно. Глупость сделал. Ушел, не поговорив. Но, Берт, я не мог больше убивать по его приказу.
Мориарти заставил Пейджета убить Кейт Райт, много лет бывшую с ними. Фанни, наверное, тоже вспомнила ту печальную историю, потому что в глазах у нее блеснули слезы. Она работала вместе с Кейт.
— Но они же предали Профессора, — заметила Фанни, — Кейт и ее муж. Предали по-настоящему.
— Как и мы, дорогая, — сухо напомнил Пейджет.
— Положение у нас сейчас тяжелое, — вздохнул Спир и объяснил, что ситуация изменилась, что Беспечный Джек серьезно ослабил организацию Мориарти, переманив к себе много его людей. — Профессор поклялся, что опрокинет Беспечного Джека в море, уничтожит и даже следа от него не оставит. Мы уже начали…
— Так, может, у него до нас и руки не дойдут? — с надеждой вставила Фанни.
— Я бы на это не рассчитывал, — покачал головой Пейджет. — Насколько я его знаю, Профессор вначале ударит по более легкой цели. — Повернувшись к Спиру, он спросил, сколько, по его мнению, у них есть времени.
— В лучшем случае пара дней. Мне придется увидеться с ним завтра, и с этим ничего не поделаешь. По-моему, он наметил что-то на понедельник. Не знаю, что именно, но не явиться на встречу я не могу, а он обязательно спросит. Знает, что я отправился вас искать.
Проговорили добрый час, вспомнили былые денечки. Пип и Фанни подробно рассказали, как таились в первое после побега время, как Пип рассудил потом, что надежнее будет поселиться поближе к участку Мориарти.
— Мы были здесь счастливы, — сказала Фанни, и ее голос в ушах Спира прозвучал тихо и мелодично, как последний аккорд хорошо настроенной скрипки. Она приготовила чай, принесла кексы и пригласила в дом Гарри Джаджа — погреться у огонька.
Около четырех Спир наконец поднялся и сказал, что им нужно идти — скоро стемнеет, а им еще возвращаться в Дым, — и что он был рад увидеть их обоих. В общем, все мило и чудесно, словно родственники встретились.
— Постараюсь оттянуть это дело, — пообещал уже у калитки Спир, не вдаваясь в детали в присутствии Джаджа.
Смеркалось. Голые деревья четче вырисовывались на фоне нависшего над ними серого неба. Впереди их ждал путь в Оксфорд.
Лошадка свернула на дорогу, и Спир, оглянувшись, увидел далекий уже коттедж, в окнах которого загорались огни. Перед глазами встала уютная гостиная Пейджетов с масляными лампами на столе. Он представил, как она сдвигает тяжелые, темно-красные шторы на окнах, и как еще уютнее
становится в их домике.От этих мыслей его отвлекло короткое конское ржание, долетевшее со стороны луга. Собственно, встревожил Спира не этот звук, а то, что в какой-то момент ему показалось, будто ржет Архи, конь Мориарти, чего, конечно, быть не могло. Профессор просто не успел бы доехать сюда за имевшееся в его распоряжении время, если только не придумал какой-то новый способ перемещения в пространстве с невероятной скоростью.
Сумерки постепенно отступали перед надвигавшейся с востока темнотой. В воздухе уже чувствовалось морозное дыхание ночи. Они пролетели «Белый олень» на окраине Твин-Уиллоуз. Спир хотел поскорее попасть на поезд, а еще лучше — вернуться в Лондон.
Обладай Спир магическими способностями и переместись он хотя бы на мгновение на тот лужок у коттеджа Пейджетов, он увидел бы, как из чахлой рощицы вышла темная фигура. На человеке было черное пальто с подбитым мехом воротником.
— Думаю, я зайду через черный ход, — негромко сказал Мориарти, обращаясь к Дэниелу Карбонардо, оставшемуся в роще с лошадьми.
— Да, так будет лучше всего. Заходите там, и дальше уже через кухню. А я за передней дверью понаблюдаю.
Мориарти кивнул и зашагал через луг к дороге за которой виднелись коттеджи. По земле стелился тяжелый туман.
Глядя вслед, Карбонардо думал, что Профессор похож на ангела мщения, бесшумно скользящего над травой по направлению к цели.
Глава 14
ПЕЙДЖЕТЫ И ИХ БУДУЩЕЕ
Оксфордшир и Лондон:
20 января 1900 года
Со Спиром, Джаджем и Пейджетами Мориарти провел большую часть дня — ждал, следил, наблюдал, — а все благодаря Уолли Таллину, подслушавшему ранним утром разговор Альберта Спира с Гарри Джаджем. Профессор еще раньше поручил парнишке сообщать ему обо всех разговорах и, если информация представлялась ему интересной, щедро вознаграждал юного информатора. «Ты — мой шпион, Уолли. Я возлагаю на тебя большие надежды и надеюсь, ты их оправдаешь», — внушал мальчишке Мориарти.
Уолли нравилось, что Профессор часто говорит едва ли не теми же словами, что и учителя воскресных школ, которые он посещал в детстве, когда еще были живы родители. Нельзя сказать, что Уолли так уж хорошо жилось дома, но воскресная школа давала ощущение уверенности и постоянства: в конце концов все будет хорошо — аминь. От этой мысли делалось спокойнее.
Мориарти прекрасно понимал, сколь важны для его людей благочестивые слова из Библии. Знал он и то, как делают свое дело архиепископы, епископы и священники. Именно это знание Профессор и использовал, когда позволил Ли Чоу стать свидетелем его заигрывания с дьяволом.
Обещание вечности помогает контролировать людей, заставляя их делать то, что требуется церкви. Но если так, то почему бы и ему не воспользоваться опытом священников? Религия предлагает щедрое вознаграждение за унылое, униженное существование. Может быть, церковь и права, кто знает? Что касается самого Профессора, то он предлагал неплохую жизнь, довольно обеспеченную и защищенную, при условии верности ему лично. Страх и обещания — две стороны одной монеты или, если пользоваться метафорой, кнут и пряник. Разве не то же самое применяет религия?