Морроувинд
Шрифт:
– Мы принесли больного. У него корпрус. Вы один можете помочь, сэра Фир!- ответила Раеса Пуллия, видя растерянность старика. Он что, никогда не имел дел с магами Телванни?
– Вашему другу уже ничего не поможет... уходите...
– Но...- женщина даже задохнулась от возмущения. Такого приёма она не ожидала даже от данмера.- Вы его не осмотрели даже!
– Что вам до этого полудохлого аргонианина, люди? Вы можете оставить его здесь, в моём Корпрусариуме, который итак полон, но не более.
– Он мой друг! И я никому не позволю так о нём говорить! Будь он хоть воином, хоть магом, хоть чудищем морским!- вскипела капитан.
– Не очень-то умно с твоей стороны, девчонка. Но благородно. Да,- кажется, Дивайт Фир
Только теперь Раеса Пуллия огляделась вокруг. Они были словно в подземелье. Ходы-тоннели, небольшие залы, круглые арки. Да, очень похоже. Только всё здесь не серое под цвет камню, а спокойного песочного цвета с жёлтыми и коричневыми красками. Пол был плотности камня, а вот стены. Они были словно и твёрдые и мягкие одновременно. Таким может быть молодой побег, что при сильном ветре только гнётся к земле, но не ломается.
Ещё одна сама открывшаяся золотая дверь. Женщина и старик, неся носилки, прошли в просторную залу с большим горящим камином. У стен тут стояли стеллажи с книгами, магическими ингредиентами. Рядом и широкая кровать с двумя массивными сундуками около неё.
– Куда теперь?- вслух спросила Раеса саму себя.
– Хозяин сказал вверх,- откликнулся Кай.
Оба задрали головы к своду и обнаружили там сквозное отверстие на верхний уровень башни. Ни подъёмника, ни лестницы (даже верёвочной) само собой не было.
– Слышал я, что маги эти тысячелетние лестницы не любят... но чтобы так...- пробормотал Косадес.
– Что, неудобства испытываете, гости дорогие?- Над отверстием высунулась лысая голова тёмного эльфа с белоснежно-белой бородкой, обрамлявшей лицо.
– У нас на руках тяжело больной! Нам не до шуток!- крикнула в ответ Раеса.
– Э-хе-хе...- покряхтел волшебник, хотя капитан была уверена, что в свои немалые годы (сколько там говорил старик? тысячу?), он чувствует себя лучше, чем Раеса в свои. Она даже готова была прозакладывать годовое жалование.- Простите меня... старика... Мне бывает так одиноко, что... А тут вы... Ладно, расслабьтесь. Сейчас я вас подниму...
Лёгкая волна чужой магии подхватила всех троих и мягко потащила вверх. Они осторожно пролетели на второй ярус, в лабораторию Дивайта Фира. Все благополучно приземлились на ноги, кроме аргонианина. Волшебство Телванни сняло его с носилок и осторожно, дабы не вскрыть раны, положило на большой хирургический стол.
Из-за какой-то ниши выскочил Дивайт Фир, оказавшись высокого роста стройным и мускулистым. Он без видимых трудностей носил на себе тяжёлые даэдратические доспехи - удивительной редкости вещь, передающаяся в самых богатых семьях Великих Домов по наследству.
Маг быстрым шагом подошёл к аргонианину. Провёл рукой над его головой. Затем он крепко задумался. Дивайт не спрашивал ни о чём. Он думал, а его гости не дерзнули нарушить подобающую при раздумьях тишину.
– Значит, так,- начал маг.- Его дела, откровенно говоря, плохи. Ещё через денёк он может занять достойное место в моём Корпрусариуме. Официальная медицина не придумала лекарства от корпруса, неофициальная, в общем-то, тоже. У меня всегда было на тот счёт своё мнение. После долгих десятилетий работы я создал один эликсир. Он, знаете ли, должен быть...
– Так что это за эликсир, уважаемый?- перебила Фира Раеса. Это было очень рискованно с её стороны. Все знают, насколько волшебники Телванни обидчивы. Одно неверное слово - и от говорившего останется только кучка невесомого праха. А с этого волшебника станется просто выкинуть незваных гостей, так и не оказав им помощи.
– А... да-да...- спохватился маг. Капитан только облегчённо вздохнула.- Итак, эликсир этот не от корпруса...
– Нет?
– Да-да... понимаю, понять сложно. Я сам вникал много лет... Эликсир возводит возможности организма
подопытного к защите в абсолют, то есть иммунная система... А простите, опять слишком сложно... М-м-м... Так. Выпивший мой эликсир становится полностью неподвластен ни одной болезни, включая корпрус. Его защита от болезней возрастает во много раз. И возрастает способность противостоять уже занесённой в организм заразой... Теоретически.– Эликсир не проверен?- спросила Раеса.
– Э-э-э... Успешно опробован только на лабораторных мышах. Больные последних стадий корпруса... погибали... Но это могла быть и реакция на магическое воздействие, а не на эликсир в целом.
– Выходит, этот эликсир может его убить?
– Э-э-э... да. Но шанс того меньше, чем шанс больного выздороветь. По крайней мере, я на это надеюсь. Так что, вы согласны?
– Да,- твёрдо ответила Раеса Пуллия.- Хуже ему всё равно не будет...
– Ему - нет. Вам...- маг заколебался.- В общем, если всё пойдёт не так, как должно, то ваш друг скончается, так и не придя в сознание.
– Начинайте, сэра Фир.
Ожидание тянулось очень долго. Чтобы хоть как-то занять себя, Раеса Пуллия начала бродить по верхнему ярусу башни. Лаборатория занимала тут лишь небольшое место. Только она была единственным интересным местом.
В своих скитаниях она зашла в какой-то коридор, который закончился маленькой залой, где на стенах висело несколько видов оружия. Древнего и очень мощного оружия. Тут же висела табличка. Текст её был настолько удивителен, что женщина прочла её дважды, не поняв смысла после первого прочтения. Она гласила:
"Приветствую тебя, искатель приключений и великих сокровищ! Я Дивайт Фир - волшебник Те л ванни, в чьей башне ты находишься. Неважно обманом ли ты вошёл сюда или открыто, с чистыми помыслами или с корыстью. Мне это не особо интересно. Но я знаю, что заинтересует тебя, иск а тель приключений. Артефакты древности - сильное, поистине могучее оружие. Я очень долгое вр е мя искал их, собирая свою коллекцию. Если ты достаточно силён, умён и дерзок, ты можешь попытаться раздобыть их себе. Это б у дет непросто, куда как непросто. Вся моя коллекция находится в башне, что-то спрятано, что-то лежит прямо на виду. Скажу, что много сокровищ спрятано в Корпрусариуме. Но если ты, искатель приключений, посягнёшь на жизнь, хотя бы одного из больных, я лично испепелю тебя! Страж Корпрусариума, арг о нианин по имени Виста-Кай проследит за исполнением этого правила. Но не только. Тебе придётся ср а зиться со стражем, если надеешься вынести доб ы тые сокровища оттуда.
Конечно же, следует закономерный вопрос, зачем всё это нужно мне? В моём возрасте мало что может ещё по-настоящему радовать сердце. Я нашёл для себя отраду в лицезрении отчаянных, порой безрассудных геройств. Это добавляет остроту в мою размеренную жизнь. Я просто развлекаюсь, глядя на очередных расхитителей своих сокровищ. Мне не нужны артефакты, не нужны богатства. Мне нужны ощущения. Я получал их, добывая те самые артефакты, теперь же я получаю ощущения, когда сокровища пытаются отнять у меня. Когда же их не останется совсем, я вновь пойду по миру, добывать великие артефакты, сокровища и тому подобное.